平仄:平 平 仄 仄 平 平 仄
拼音: chéng bù|fǒu zhī|zhì zī wèi fǔ shǔ
【成】1. 做好,做完:~功。完~。~就。~事。~交。~立。~婚。~仁(儒家主张的成就仁德)。~人之美。玉~其事。 2. 事物发展到一定的形态或状况:~形。~性。~人。自学~才。蔚然~风。 3. 变为:长~。变~。 4. 可以,能行:~,就这么办。 5. 称赞人能力强:他办事麻利,真~。 6. 够,达到一定数量:~年累(lěi )月。 7. 已定的,定形的:~规。~俗。~见。~例。~竹在胸。 8. 十分之一:增产三~。 9. 平定,讲和:“会于稷,以~宋乱”。 10. 姓。
【成】〔古文〕《唐韻》是征切《集韻》《韻會》《正韻》時征切,音城。《說文》就也。《廣韻》畢也。凡功卒業就謂之成。又平也。《周禮·地官·調人》凡過而殺傷人者,以民成之。《疏》成,平也。非故心殺傷人,故共鄕里和解之也。《詩·大雅》虞芮質厥成。又《左傳·隱六年》鄭人來輸平。《公羊傳》輸平猶墮成也。《文七年》惠伯成之。又終也。凡樂一終爲一成。《書·益稷》簫韶九成。《儀禮·燕禮》笙入三成。《註》三成謂三終也。又善也。《禮·檀弓》竹不成用。《註》成,猶善也。又《周禮·天官·大宰》八灋五曰官成。註官成,謂官府之成事品式也。又
【不】1. 副词。 2. 用在动词、形容词和其它词前面表示否定或加在名词或名词性语素前面,构成形容词:~去。~多。~法。~料。~材(才能平庸,常用作自谦)。~刊(无须修改,不可磨灭)。~学无术。~速之客。 3. 单用,做否定性的回答:~,我不知道。 4. 用在句末表疑问:他现在身体好~? | ◎ 古同“否”,不如此,不然。
【不】〔古文〕《韻會》《正韻》逋沒切,補入聲。不然也,不可也,未也。《禮·曾子問》葬引至于堩,日有食之,則有變乎,且不乎。又《周禮·夏官》服不氏,掌養猛獸而敎擾之。《註》服不服之獸者。又《廣韻》《韻會》分物切。與弗同。今吳音皆然。又《韻會》俯九切,音缶。與可否之否通。《說文》鳥飛上翔,不下來也。从一,一猶天也。象形。又《玉篇》甫負切《廣韻》甫救切,缶去聲。義同。又《廣韻》甫鳩切《集韻》《韻會》《正韻》方鳩切,音浮。夫不,也。亦作鳺鴀。《爾雅·釋鳥》其鳺鴀。《郉疏》陸璣云:今小鳩也。一名鳩,幽州人或謂鷱鴡,梁宋閒
【知】1. 晓得,明了:~道。~名(著名)。~觉(有感觉而知道)。良~。~人善任。温故~新。~难而进。~情达理。 2. 使知道:通~。~照。 3. 学识,学问:~识,求~。无~。 4. 主管:~县(旧时的县长)。~府。~州。~宾(指主管招待宾客的人。亦称“知客”)。 5. 彼此了解:相~。~音。~近。 6. 彼此了解、交好的人:故~(老朋友)。 | ◎ 古同“智”,智慧。
【知】〔古文〕《唐韻》陟离切《集韻》《韻會》珍離切《正韻》珍而切,智平聲。《說文》詞也。从口从矢。《徐曰》知理之速,如矢之疾也。又《玉篇》識也,覺也。《增韻》喩也。《易·繫辭》百姓日用而不知。《書·臯陶謨》知人則哲,能官人。又漢有見知法。《史記·酷吏傳》趙禹與張湯論定諸律令,作見知法。《註》吏見知不舉劾爲故縱。又相交曰知。《左傳·昭四年》公孫明知叔孫于齊。《註》相親知也。又《昭二十八年》魏子曰:昔叔向適鄭,鬷蔑一言而善,執手遂如故知。《楚辭·九歌》樂莫樂兮新相知。又《爾雅·釋詁》匹也。《詩·檜風》樂子之無知。《
【滋味】◎滋味zīwèi[taste]味道鲜肥滋味之享。——明·宋濂《送东阳马生序》
【滋味】1.美味。《吕氏春秋·适音》:“口之情欲滋味。”高诱注:“欲美味也。”三国魏阮籍《乐论》:“故孔子在齐闻《韶》,三月不知肉味,言至乐使人无欲,心平气定,不以肉为滋味也。”2.味道。《管子·戒》:“滋味动静,生之养也;好恶喜怒哀乐,生之变也。”汉张衡《南都赋》:“酸甜滋味,百种千名。”《老残游记续集遗稿》第一回:“鼻能审气息,舌能别滋味。”叶圣陶《隔膜·潜隐的爱》:“伊从没吃过糖果,也不知道糖果是什么滋味。”3.引申指苦乐感受。《隶释·汉议郎元宾碑》:“加有聪明叡哲之才,博五经之滋味。”唐刘知几《史通·杂说
【腐鼠】鼠fǔshǔ[rottenrat]腐烂的死老鼠,喻毫无价值的东西视兆人万姓崩溃之血肉,曾不异夫腐鼠。——清·黄宗羲《原君》
【腐鼠】的死鼠。典出《庄子·秋水》:“惠子相梁,庄子往见之。或谓惠子曰:‘庄子来,欲代子相。’於是惠子恐,搜於国中三日三夜。庄子往见之,曰:‘南方有鸟,其名为鵷鶵,子知之乎?夫鵷鶵发於南海而飞於北海,非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮。於是鴟得腐鼠,鵷鶵过之,仰而视之曰:吓!今子欲以子之梁国而吓我邪?’”后遂用为贱物之称。晋葛洪《抱朴子·嘉遁》:“侣云鹏以高逝,故不縈翮於腐鼠。”唐李商隐《安定城楼》诗:“不知腐鼠成滋味,猜意鵷鶵竟未休。”明方孝孺《闲居感怀》诗之二:“羣鴟得腐鼠,笑汝长苦飢。”清蒋湘南《与田叔子论
诗中采用“不知腐鼠成滋味”这种犀利的语言,以疏远与冷峻的态度直指现实社会种种龌龊与污浊。这种鼠类的形象,既传达出一定的恶臭,又暗示了人们的愚昧无知与对现实存在的缺乏觉察,引人深思。
诗人选词巧妙,用“腐鼠”将人类与动物相提并论,一语道出人性的丑陋。同时,诗句中的“滋味”恰如生活的滋味,咀嚼人们对于痛苦和困境的漠然态度。
不知道是谁把腐鼠的滋味娓娓道来,老鼠已经够让人厌恶了,还腐了,这滋味说实在的我一点都不想尝试。这个滋味大概就是绞尽脑汁想出来的新词组合?虽然我不会去尝试这种滋味,但是这个诗句还是能让我产生一种辛酸的感觉。
别说,这诗让我想起小时候捉到的那只死老鼠,那绝对是从太阳穴直窜到大脚趾头的恶臭味!放屁都不及!就算是生的,我也没勇气尝试啊!
它透露出人们面对恶劣状况时的无奈和困窘,无法预测和逃脱命运的摆布。而腐鼠被用作寓意,在这样枯槁的事物中,无法找到一丝可口的滋味,仿佛映射出了人们对逆境的忍受和抵抗。
通过运用腐鼠这一特殊意象,描写了一种异常沉重和消极的心态。它全面深刻地展示了人们面对逆境时的无助与无能为力,给读者留下了深刻的印象。
"不知"二字烘托出诗人对于腐鼠身败名裂的迷惑和痛心,也揭示了他对现实世界的回避。这种对于世事深深感到迷惘和困扰的心情,直接折射出作者内心世界对于荣与辱、真与伪的分辨标准的迷失和迷糊。种种揣测不透的心绪,恰如烟雨泠泠,给人带来了心灵的撕扯。
也许这位大诗人在创作这句诗时正处于一种“不知所踪的境地”,不然怎么会想到这么古怪的事情呢?难道他碰到了真实存在的腐鼠?我变得好想知道答案!