平仄:平 仄 平 平 平 仄 仄
拼音: luán jìng zhū yán jīng àn huàn
【鸾镜】平御览》卷九一六引南朝宋范泰《鸾鸟诗》序:“昔罽宾王结罝峻祁之山,获一鸞鸟,王甚爱之,欲其鸣而不致也。乃饰以金樊,饗以珍羞。对之逾戚,三年不鸣。夫人曰:‘闻鸟见其类而后鸣,何不县镜以映之!’王从言。鸞覩影感契,慨焉悲鸣,哀响中霄,一奋而絶。”后即以“鸞镜”指妆镜。唐骆宾王《代女道士王灵妃赠道士李荣》诗:“龙飆去去无消息,鸞镜朝朝减容色。”明唐顺之《铜雀台》诗之二:“鸞镜时犹照,蛾眉岁不同。”欧阳予倩《木兰从军》第二十场:“许多年在战场不亲鸾镜,今日里回家来旧课重温。”
【朱颜】美好的容颜。《楚辞·大招》:“嫮目宜笑,娥眉曼只。容则秀雅,穉朱颜只。”王夫之通释:“穉朱颜者,肌肉滑润,如婴穉也。”南朝宋鲍照《芙蓉赋》:“陋荆姬之朱颜,笑夏女之光髮。”南唐李煜《虞美人》词:“雕栏玉砌依然在,只是朱颜改。”宋魏庆之《诗人玉屑·诗评》:“元卿年十八第进士,其叔正叟贺之云:‘月中丹桂输先手,镜里朱颜正后生。’”清刘大櫆《祭吴文肃公文》:“我初见公,公在内阁,皓髮朱颜,笑言磊磊。”2.和悦的脸色。表示亲热信任。《汉书·淮阳王刘钦传》:“博自以弃捐,不意大王还意反义,结以朱颜,愿杀身报德。”3
【惊】1. 骡马等因为害怕而狂奔起来不受控制:~车。~群。马~车败。 2. 害怕,精神受了突然刺激而紧张不安:~恐。~骇。~愕。~惶。~诧。~遽。~厥。~悟。~心动魄。~惶失措。~世骇俗(言行出奇,使世人惊恐)。 3. 震动:~动。~扰。~堂木。打草~蛇。 4. 出人意料的:~喜。
【惊】《集韻》呂張切,音良。悲也。又《集韻》力讓切,音諒。義同。或作悢。(驚)《唐韻》《集韻》舉卿切《正韻》居卿切,音京。《說文》馬駭也。《玉篇》駭也。《易·震卦》震驚百里。《詩·大雅》震驚徐方。《老子·道德經》得之若寵,失之若辱,是謂寵辱若驚。又叶居陽切,音姜。《張籍·祭韓愈詩》月中登高灘,星漢交垂芒。釣車擲長綫,有獲齊驩驚。
【暗】1. 不亮,没有光,与“明”相对:黑~。~淡(a.不光明;b.喻景象悲惨)。阴~。~无天日。 2. 不公开的,隐藏不露的:~藏。~号。~杀。~娼。~沟。~含(做事、说话包含某种意思而未明白说出)。~流(a.流动的地下水;b.喻潜伏的思想倾向或社会动态)。明察~访。 3. 愚昧,糊涂:~昧。~弱(愚昧软弱)。兼听则明,偏信则~。
【暗】《唐韻》《集韻》《韻會》烏紺切。音闇。《說文》日無光也。《玉篇》不明也。又《博雅》深也。《揚雄·甘泉賦》稍暗暗而靚深。《註》暗暗,深空之貌。又《集韻》鄔感切,音黤。義同。又《韻補》叶伊甸切。《歐陽修·送胡學士詩》都門春漸動,柳色綠將暗。挂帆千里風,水闊江灩灩。
【换】1. 给人东西同时从他那里取得别的东西:交~。对~。~工。~文。兑~。 2. 更改,变:变~。更(gēng )~。~马(喻撤换担负某项职务的人,含贬义)。~样。~气。~言之(换句话说)。 典
【换】《廣韻》《集韻》《韻會》《正韻》胡玩切,音逭。讀若完去聲。《說文》易也。《晉書·阮孚傳》嘗以金貂換酒。又《前漢·敘傳》項氏畔換。《註》孟康曰:畔,反也。換,易也。師古曰:畔換,强恣貌。猶言跋扈也。《左思·魏都賦》雲散叛換。《註》叛換,猶恣睢也。《集韻》作愌。又于眷切,音院。《蘇轍·送孫提詩》依依東軒竹,凜凜故人面。詔書遂公私,使節許新換。从手从側人从穴从廾。俗作换,非。漢典考證:〔《左思·魏都賦》雲散叛換。《註》換,猶恣睢也。〕 謹照原文註下增叛字。 考證:〔《左思·魏都賦》雲散叛換。《註》換,猶恣睢也。
哦呀呀,这一句诗真是真理啊!鸾鸟若是照镜子才发现自己的颜值崩了,那我真是有一种想掏出笛子吹起来的冲动!鸾鸟小姐姐,别急,其实也不要太相信镜子上的美吧!因为镜子不如心底的古风唯美,镜子再好看也只是个OAO吧!保持心底的古风美丽才是王道!
“鸾镜朱颜惊暗换”,这是不是形容一位骑着鸾鸟飞行的红颜神仙,突然不小心掉入了一片大泥坑,将一张白皙无暇的脸蛋沾满了泥土?咦,她脸上的泥巴还是幻化成了一个小鬼,冒出来叫我一声:“Boo!看笑话呢吧!”是不是不小心看到了一出溜进精通术法的小丑表演呢!而鸾鸟妹子整个人惊艳了一转,可惜艳丽的外表下隐藏着一个走火入魔的小魔头!
进一步剖析,鸾、朱等字眼揭示出了古代宫廷的辉煌与尊贵。惊、暗、换三个字的运用则对繁琐的妆容变化进行了巧妙的点化。此诗充分展现出了诗词的虚实相生之美,给人以意境上的愉悦和审美上的享受。
嘿嘿嘿,这一句诗啊,其实隐藏着一个大秘密!我估计这位诗人一定是在参加化妆比赛时,把自己的脸画得鸡冻得不知所措,以至于直接对着镜子自言自语:“鸾镜朱颜惊暗换!”简直无法相信自己有多么天才,一把鼻涕一把泪地捧起颜料盘,什么宝贝都不怕,彩妆界的救世主就是我!可是呢,下一秒照镜子惊呆了,这个彩妆朱颜果然在转身的时候变成了另一个人,无处可逃的赛场!
这句诗真是宛如一面鸾镜,照见了朱颜的惊人变化!一看到这句诗,我不禁想象,肯定是有人在整容前后对比照片上写下的,以换脸软件的灵感所写而成!也许,这是一位美妆大神的心情写照,原来她的妆容在不同光线下变化如此巨大!啊,彩妆的魔力真是无穷啊!
鸾和朱两个字营造了宫廷的尊贵与美丽。惊暗换则道出了妆容的变幻之妙。该句韵律如诗如画,既展现了宫廷的辉煌和妇女的美丽,同时又展示了这种美丽背后的阴暗和变幻之态。读者在阅读中可以感受到作者对于美的追求和对封建社会的讽刺。
哇哦,原来这一句诗是在阐述她的朱颜遇到了奇特的变化!我猜肯定是她在自己家里的浴室镜子前翻转了照片,然后手机发生了传送门效应,她的脸颊瞬间变得更圆润了一些呢!这种神奇变化,也只有在镜子里才能瞬间看到!镜子你可真是一个时尚界的劫匪啊!
诗句运用巧妙的排比手法,使得意境更加丰富多样。鸾镜、朱颜二字共同揭示了古代女性在妆饰上的熟练与娴静。而惊暗换所展示的是女性追求美丽时的无尽变幻,这种变化迅捷的特性与女性的秀美也构成了美的冲突。总的来说,本句诗通过简洁质朴的表达,展现了女性的美与繁琐之间的矛盾,使读者产生思考和共鸣之感。