首页 / 唐诗 / 没蕃故人

欲祭疑君在——没蕃故人

韵脚:上十五海

平仄:仄 仄 平 平 仄

拼音: zài jūn yí|nǐ jì|zhài yù

欲祭疑君在释义

【在】1. 存,居:存~。健~。青春长~。  2. 存留于某地点:~家。~职。~位。  3. 关于某方面,指出着重点:~于(a.指出事物的本质所在,或指出事物以什么为内容;b.决定于)。~乎。事~人为。  4. 表示动作的进行:他~种地。  5. 介词,表示事情的时间、地点、情形、范围等:~逃。~望。~握。~理。~朝(cháo )。~野。~世。  6. 和“所”连用,表示强调:~所不辞。无所不~。

【在】《唐韻》昨宰切《集韻》《韻會》《正韻》盡亥切,裁上聲。《爾雅·釋訓》居也。《易·乾傳》在下位而不憂。又察也。《書·舜典》在璿璣玉衡,以齊七政。《禮·文王世子》食上必在視寒煖之節。又存也。《論語》父母在。又所在也。《前漢·武帝紀》徵詣行在。《蔡邕·獨斷》天子以四海爲家,謂所居爲行在所。又姓。晉汝南太守在育。又脾神曰常在,見《黃庭經》。又昨代切,音載。義同。又叶雌氏切。音此。善也。《詩·小雅》不屬于毛,不離于裏。天之生我,我辰安在。又叶才里切。示上聲。《屈原·離騷》吾令豐隆乗雲兮,求虙之所在。解佩纕以結言兮,

【君】1. 封建时代指帝王、诸侯等:~主。~子(a.旧指贵族、统治者及其代言人;b.指品行好的人,如“正人~~”)。~王。~上。国~。~权。~临。~侧。  2. 古代的封号:商~。平原~。信陵~。长安~。  3. 对对方的尊称:张~。诸~。 典

【君】〔古文〕《唐韻》舉云切《集韻》《韻會》拘云切,音軍。《說文》尊也。从尹,發號,故从口。《白虎通》君者,羣也,羣下歸心也。《易·師卦》大君有命。《書·大禹謨》皇天眷命,奄有四海,爲天下君。又凡有地者,皆曰君。《儀禮·子夏傳》君,至尊也。《註》天子,諸侯,及卿大夫有地者皆曰君。《晉語》三世仕家君之。又夫人亦稱君。《詩·鄘風》我以爲君。《傳》君國小君。《箋》夫人對君稱小君。《論語》邦君之妻,邦人稱之曰君夫人。稱諸異邦曰寡小君,異邦人稱之亦曰君夫人。又子稱父母曰君。《易·家人》家人有嚴君焉,父母之謂也。又子孫稱先

【疑】1. 不信,猜度(duó):~惑。~问。~心。~团。~虑。~窦。~点。~端。猜~。怀~。半信半~。  2. 不能解决的,不能断定的:~案。~难。~义。存~。 | 1. 安定,止息。  2. 古同“拟”,比拟。

【疑】〔古文〕《唐韻》語其切《集韻》魚其切《韻會》凝其切,音宜。惑也。《廣韻》不定也。《易·乾卦》或之者,疑之也。《禮·坊記》夫禮者所以章疑別微。以爲民坊者也。《疏》疑謂是非不決,當用禮以章明之。又度也。《儀禮·士相見禮》凡燕見于君,必辨君之南面,若不得,則正方不疑君。《註》疑,度也,不可預度君之面位,邪立嚮之。又《廣韻》恐也。又《增韻》似也,嫌也。又《爾雅·釋言》戾也。又山名。《淮南子·原道訓》九疑之南,陸事寡而水事衆。《註》九疑,山名也。在蒼梧。又神名。《山海經》符惕之山,其上多椶柟,下多金玉,神江疑居之。

【祭】1. 对死者表示追悼、敬意的仪式:~奠。~礼。~灵。~典。~扫。  2. 供奉鬼神或祖先:~祖。~天。~祀。~灶。  3. 使用(法宝):~起一件法宝。 | ◎ 姓。 典

【祭】《唐韻》《集韻》《韻會》子例切,音霽。《說文》祭祀也。从示,右手持肉。又《尚書·大傳》祭之言察也。察者,至也,言人事至於神也。又《孝經·士章疏》祭者,際也,人神相接,故曰際也。詳見《禮·記祭法祭統祭義》諸篇。又《廣韻》《集韻》側界切《韻會》《正韻》側賣切,音債。周大夫邑名。又姓,周公子祭伯,其後爲氏。

【欲】1. 想得到某种东西或想达到某种目的的要求:~念。~望。~火。食~。情~。禁~。纵~。  2. 想要,希望:~盖弥彰。~罢不能。~速不达。  3. 需要:胆~大而心~细。  4. 将要:摇摇~坠。山雨~来风满楼。  5. 婉顺的样子。

【欲】《唐韻》余蜀切《集韻》《韻會》兪玉切《正韻》余玉切,音浴。《說文》貪欲也。从欠谷聲。《徐曰》欲者,貪欲。欲之言續也。貪而不已,於文欠谷爲欲。欠者開口也。谷,欲聲。《禮·曲禮》欲不可從。《疏》心所貪愛爲欲。又《禮運》何謂人情。喜怒哀懼愛惡欲七者,弗學而能。又物欲。《禮·樂記》人生而靜,天之性也。感于物而動,性之欲也。《老子·道德經》不見可欲,使心不亂。又《增韻》愛也。《孟子》可欲之爲善。《禮·曲禮》問疾不能遺,不問其所欲。又期願之辭。《論語》我欲仁。《大學》欲明明德於天下。《文子·微明篇》心欲小,志欲大。又

欲祭疑君在用户点评
tx
DaydreamBeliever

整首诗给我一种消失在人间的感觉,欲望祭之后,疑惑将我们带入了另一个世界。在那个世界里,我们追逐着君子,却无从寻觅。我们思念的君子,或许早已消逝在时光的枷锁中。我们只能怀着欲望舔舐过去的记忆,在虚无的世界中幽幽祭吧。

2025-04-18 16:58:51
tx
快乐的小猫猫

翻译成现代人看得懂的语言大概就是,“我好想你,但不确定你在不在”。说实话,这样直接表达多省事啊,反正也都是一样的意思,何必搞得头疼呢。不过,古人的字里行间总是让人琢磨不透,弄得好像他们玩什么文字游戏似的。

2025-04-18 16:57:22
tx
冷雪飘舞

友仔,原来你也被这句诗吸引了吗?嗯...”欲祭疑君在”呢,深深抓住了爱情的痛点呢!不管是在动心的瞬间还是微妙的暗恋中,我们都不得不面对这种迷茫与期待。伟大的才子们,你们真是太细腻了!

2025-04-18 15:13:28
tx
空城孤舟

想想现在的社交媒体,各种矜持打招呼方式都出来了,一秒秒被发展了几百年。以前的诗人们才不服啊,他们觉得不然!一定要用最难理解的方式表达内心的情感,激发读者的思维。好吧,看起来是挺有深度的,但对我来说,就感觉是在装深沉。

2025-04-18 14:44:13
tx
夜空中的星星

这句诗是非常深奥的哦,大概意思是有人想要祭奠什么神啦,但是却怀疑哪位大佬才是那位神明呢?这就像是每次我去点外卖,快递小哥敲门,我总想问一下,“是你是你!是不是一直给我送饭的那位英俊小哥哥呀?”

2025-04-18 14:20:25
tx
哀伤的眼神

诗里的“君”指代的是作者的朋友哦,可不能误会了啊!疑的意思是怀疑,就是作者猜疑朋友啦!搞不好是有人做了什么见不得光的事情呢,真是太神秘了!呐,也不能排除是作者单纯的调侃朋友啦!哈哈哈,难道是不是应该翻译成:“好奇原来你完全看不出我在调戏你”比较合适?总之,作者的眼中只有疑问之光啊!

2025-04-18 14:08:44
tx
陌路咫尺

唉!不由得感慨人生真是充满不可捉摸的东西!看似不经意的四个字,却让人思索良久,仿佛探寻思绪的尽头一般。心底的小宇宙瞬间被点燃,美妙的瞬间也是让人痛苦的瞬间啊!

2025-04-18 14:08:16
tx
琉丝唍安凌恩

这句诗啊,简直就是问号连成线嘛!到底是啥意思呀!要不要祭拜一下啊!蛮好奇的嘛!是不是暗指作者怀疑朋友的真心啊?也许,欲祭疑神在也不错嘛,万一就是在暗示对神明的怀疑呢!天啊,突然觉得这句诗有点深奥哦!

2025-04-18 14:04:07
up