平仄:平 仄 仄 平 平 仄 仄
拼音: hé jìn|jǐn yǐ wú qíng yǔ|yù gài|gě|hé
【荷】1. 〔~包〕a.佩戴的小囊;b.食品名。 2. 〔~尔蒙〕“激素”的旧称。 3. 即“莲”。 典
【荷】《唐韻》胡歌切《集韻》《韻會》《正韻》寒歌切,音何。《爾雅·釋草》荷,芙渠。《註》別名芙蓉,江東人呼荷。《詩·鄭風》隰有荷華。《傳》荷華,扶渠也。又《陳風》有蒲與荷。《箋》芙渠之莖也。《埤雅》荷,總名也,華葉等名具衆義,故以不知爲問,謂之荷也。又《本草》薄荷,莖、葉似荏而長。又地名。《吳志·裴松之傳》吳圍成陽都尉張喬于揚荷橋。又《集韻》居何切,音歌。水名,與菏同。註詳菏字。又《廣韻》胡可切。《左傳·昭七年》其子弗克負荷。《註》荷,擔也。《論語》有荷蕢而過孔氏之門者。《疏》荷,擔揭也。《晉書·輿服志》八座尚
【尽】1. 完毕:用~。说不~。取之不~。 2. 达到极端:~头。山穷水~。~情。自~(自杀)。 3. 全部用出,竭力做到:~心。~力。~瘁。~职。~忠。~责。人~其才。物~其用。 4. 都,全:~然。~是白的。~收眼底。~释前嫌。 | 1. 极,最:~底下。 2. 力求达到最大限度:~量(liàng )。~管。
【尽】《正字通》俗盡字,詳皿部盡字註。(盡)《唐韻》《正韻》慈忍切《集韻》《韻會》在忍切,秦上聲。《說文》器中空也。《小爾雅》止也。《玉篇》終也。《廣韻》竭也。《集韻》悉也。《易·繫辭》書不盡言,言不盡意。《左傳·哀元年》去惡莫如盡。《穀梁傳·定十年》孔子歷階而上,不盡一等。《禮·曲禮》君子不盡人之歡。《中庸》天地之道,可一言而盡也。《史記·禮書》明者,禮之盡也。《荀子·正名篇》欲雖不可盡,可以近盡也。《註》適可而止也。又《韓鄂歲華紀麗》大酺小盡。《註》月三十日爲大盡,二十九日爲小盡。又姓。見《萬姓統譜》。又《
【已】1. 止,罢了:学不可以~。死而后~。 2. 表示过去:~经。事~至此。~往。业~。 3. 后来,过了一些时间,不多时:~忽不见。 4. 太,过:不为~甚。 5. 古同“以”。
【已】《廣韻》羊己切《集韻》《韻會》《正韻》養里切,音以。《玉篇》止也,畢也,訖也。《廣韻》成也。《集韻》卒事之辭。《易·損卦》已事遄往。又《玉篇》退也。《廣韻》去也,棄也。《書·堯典》試可乃已。《論語》三已之。又太也。《廣韻》已,甚也。《孟子》仲尼不爲已甚者。《註》不欲爲已甚,太過也。又《廣韻》過事語辭。《史記·灌夫傳》已然諾。《註》索隱曰:謂已許諾,必使副其前言也。又《類篇》語已也。《增韻》語終辭。《前漢·梅福傳》亦無及已。又踰時曰已而。《史記·高帝紀》已而有娠。又與以通。《荀子·非相篇》人之所以爲人者,何
【无】◎ 没有,与“有”相对;不:~辜。~偿。~从(没有门径或找不到头绪)。~度。~端(无缘无故)。~方(不得法,与“有方”相对)。~非(只,不过)。~动于衷。~所适从。 典
【无】〔古文〕《唐韻》武夫切,音巫。《說文》,亡也。奇字,无通。王育說,天屈西北爲无。《易·乾卦》无咎。《釋文》无音無。易內皆作此字。《藝苑雄黃》无亦作亡。古皆用亡无,秦時始以蕃橆之橆爲有無之無。詩、書、春秋、禮記、論語本用无字,變篆者變爲無,惟易、周禮盡用无。然論語亡而爲有,我獨亡,諸無字,蓋變隸時誤讀爲存亡之亡,故不改也。又《廣韻》莫胡切,音模。南无,出《釋典》。(無)〔古文〕《唐韻》武扶切《廣韻》武夫切《集韻》《韻會》《正韻》微夫切,音巫。《說文》亡也。《玉篇》不有也。《書·舜典》剛而無虐,而無傲。又《益
【擎】◎ 向上托;举:~受。~天柱(喻担负重任的人)。众~易举。
【雨】◎ 从云层中降落的水滴:~水。~季。 | ◎ 下雨,落下:~雪。
【雨】〔古文〕《唐韻》《集韻》《韻會》王矩切,音羽。《說文》水从雲下也。一象天,冂象雲,水霝其閒也。《玉篇》雲雨也。《元命包》隂陽和爲雨。《大戴禮》天地之氣和則雨。《釋名》輔也。言輔時生養。《易·乾卦》雲行雨施,品物流行。《書·洪範》八庶徵,曰雨,曰暘。又《爾雅·釋天》暴雨謂之涷,小雨謂之霡霂,久雨謂之淫。陸佃云:疾雨曰驟,徐雨曰零,久雨曰苦,時雨曰澍。又穀雨,二十四氣之一。見《後漢·律曆志》。又《正字通》雨虎,蟲名。遁甲開天圖曰:霍山有雨虎,狀如蠶,長七八寸,在石內,雲雨則出,可炙食。或曰石蠶之類。詳見《本草
【盖】1. 有遮蔽作用的东西:~子。锅~。瓶~。膝~。天灵~。 2. 伞:雨~。 3. 由上往下覆,遮掩:覆~。遮~。掩~。~浇饭。 4. 压倒,超过:~世无双。 5. 方言,超出一般地好:这本书真叫~! 6. 用印,打上:~章。~戳子。 7. 造(房子):~楼。翻~。 8. 文言虚词(❶发语词,如“~闻”;❷表大概如此,如“~近之矣”;❸连词,表示原因,如“有所不知,~未学也”)。 | 1. 古地名,在今中国山东省沂水县西北。 2. 姓。 | ◎ 古同“盍”,文言虚词,何不。
“荷尽已无擎雨盖”这句诗言短情长,字里行间蕴含着人生哲理。荷尽一词将荷花的凋谢与人生的经历巧妙地联系在一起,以表达生命的无常与短暂。当花开正茂的时候,我们往往未曾留意到下一刻花将凋零;同样,当我们沉醉于成功和幸福的时候,也不要忘记时刻提醒自己,世间事物易变,人生何尝不是如此。
这句诗运用了“已无擎”这个短语,犹如揭示出了一种某种力量不再支撑的虚弱感。
这句诗以简单的语言,描绘出了一幅凋零的荷花景象,使人们感受到一种无擎雨盖,终极衰败的悲凉。
“荷尽已无擎雨盖”以短小而抒情的形式,给人以深思与启示。细细品味这句诗,无论是从字句的选择还是意境的勾勒,皆能感受到作者对于生命的领悟与反思。荷花娇艳而脆弱,它的盛放与凋谢如同人世的喜怒哀乐,而擎雨盖的消失更让人想到人生中难以避免的艰难与变迁。一花一世界,一叶一菩提,这句诗给人以对世事变换无常的启示。
这句诗的韵律上充满了短促的感觉,仿佛荷花在风雨中摇摆倒下的画面已经生动地展现在眼前。
荷尽已无擎雨盖,此句形象地描绘了荷花已经披雨展示的情景。其中的“荷尽”字句,意味着荷花已经在长时间的雨水浸润下逐渐凋谢,此时已无法再撑起遮雨的盖子。这一形象化的描写,引发人们对于变幻无常的自然景象的感慨,展示了社稷常安、人事常变的道理。
“荷尽已无擎雨盖”这句诗,以简短而朴实的言辞表现了作者对于生命脆弱与变化的深刻认识。荷花娇艳而寿命短暂,它的凋谢让人想到天下万物的的生灭转化。诗中的擎雨盖象征着人们对于变故的抵抗力。生活中,我们永远无法预知变化,因此,我们应该学会适应变化,顺应人生的起伏与荏苒。
这句诗用词简洁明快,表达出了荷花已经凋残,雨盖也已无法撑起的景象。意境凄凉悲凉,营造出一种凋零衰败的氛围。