平仄:仄 平 平 仄 平 平 平
拼音: xué zhuāng fù hú wéi|wèi nǚ|rǔ
【学】1. 效法,钻研知识,获得知识,读书:~生。~徒。~习。~业。~友。~者。~阀。~制。~历。~步邯郸(讥讽人只知模仿,不善于学而无成就,亦作“邯郸学步”)。 2. 传授知识的地方:~校(简称“学”或“校”)。~院。~府。中~。大~。上~。 3. 掌握的知识:~问(简称“学”)。~术(一切学问的总称)。~位。~士(a.学位名,大学毕业生;b.古代官名)。才~。治~。~识。博~多才。 4. 分门别类的有系统的知识:~说。哲~。数~。小~(a.古代指文学、音韵、训诂学;b.现指初等学校)。
【学】《唐韻》胡覺切《集韻》《韻會》《正韻》轄覺切,音鷽。《說文》覺悟也,本作斆,篆作學。《增韻》受敎傳業曰學。朱子曰:學之爲言效也。《詩·周頌》日就月將,學有緝熙于光明。《書·說命》王人求多聞,時惟建事。學于古訓,乃有獲。《禮·學記》君子之於學也,藏焉,修焉,息焉,游焉,夫然故安其學而親其師,樂其友而信其道。又學校,庠序總名。《禮·王制》天子命之敎,然後爲學。小學在公宮南之左,大學在郊,天子曰辟雍,諸侯曰頖宮。又姓。見《姓苑》。又叶許旣切,音戲。《前漢·匡張孔馬敘傳》樂安裒裒,古之文學。叶下司,司音細。又叶後
【妆】1. 修饰、打扮:化~。~饰。~点。 2. 供打扮用的物品,演员的衣装服饰:上~。卸~。 3. 女子出嫁时陪送的衣物:嫁~。 4. 修饰,打扮的式样:时~。古~。
【妆】《廣韻》《集韻》側羊切《正韻》側霜切,音莊。《說文》飾也。《司馬相如·上林賦》靚妝刻飾。《後漢·梁冀傳》冀妻孫壽,美而善爲疾態,作愁眉啼妝。《天寶遺事》妃施粉于兩頰,號淚妝。識者以爲不祥。《通鑑》周天元帝禁天下婦女施粉黛,皆黃眉黑妝。 从女,牀省聲。俗作粧娤。
【妇】1. 已婚的女子:~人。少(shào )~。 2. 妻,与“夫”相对:夫~。 3. 儿媳:~姑(婆媳)。媳~。 4. 泛指女性:~女。~孺(妇女儿童)。~幼。 典
【妇】〔古文〕《唐韻》房九切《集韻》《韻會》扶缶切《正韻》房缶切,音阜。《說文》服也。《爾雅·釋親》子之妻爲婦。又女子已嫁曰婦。婦之言服也,服事於夫也。《禮·昏義》婦人先嫁,三月敎以婦德、婦言、婦容、婦功。又《郊特牲》婦人,從人者也。幼從父兄,嫁從夫,夫死從子。又冢婦、長婦、介婦,衆婦也。見《內則》。又嬪婦,化治絲枲。見《周禮·天官》。又世婦,后宮官,所謂二十七世婦也。又屬婦,婦之窮獨,當聯屬者。《書·梓材》至于屬婦。又嫠婦,寡婦也。《蘇軾·赤壁賦》泣孤舟之嫠婦。又好貌。《荀子·樂論篇》其容婦。又物類之隂者亦曰
【胡】1. 中国古代称北边的或西域的民族:~人。~服。~姬(西域出生的少女)。~越(“胡”在北方;“越”在南方,喻疏远、隔绝)。 2. 泛指外国或外族的:~椒。~瓜(黄瓜)。~琴。~笳(古代北方民族的一种管乐器)。 3. 乱,无道理:~来。~闹。~吹。~言乱语。 4. 文言疑问词,为什么,何故:~不归?“~取禾三百廛兮?” 5. 嘴周围和连着鬓角长的须毛:~须。 6. 古代指兽类颈下垂肉:“狼跋其~。” 7. 巷、小街道称“胡同(tòng )”(用作巷名时,“同”读轻声不儿化)。 8. 姓。
【胡】《唐韻》戸孤切《集韻》《韻會》《正韻》洪孤切,音瑚。《說文》牛頷垂也。《正字通》喉也。頷肉下垂者曰胡。《詩·豳風》狼跋其胡。《傳》老狼有胡,進則躐其胡。《釋名》胡,互也。在咽下垂,能斂互物也。《前漢·郊祀志》有龍垂胡。《註》胡謂頸下垂肉也。又《韻會》何也。《書·太甲》弗慮胡獲,弗爲胡成。又《集韻》壽也。《詩·周頌》胡考之寧。《傳》胡,壽也。又《正字通》鋒之曲而旁出者曰胡。戈頸也。《周禮·冬官考工記·冶氏》戈胡三之,戟胡四之。《註》三之長六寸,四之長八寸。又戟名《揚子·方言》凡戟而無刃,東齊秦晉之閒謂其大者
【为】1. 做,行,做事:~人。~时。~难。不~己甚(不做得太过分)。 2. 当做,认做:以~。认~。习以~常。 3. 变成:成~。 4. 是:十两~一斤。 5. 治理,处理:~政。 6. 被:~天下笑。 7. 表示强调:大~恼火。 8. 助词,表示反诘或感叹:敌未灭,何以家~? 9. 姓。 | 1. 替,给:~民请命。~虎作伥。~国捐躯。 2. 表目的:~了。~何。 3. 对,向:不足~外人道。 4. 帮助,卫护。
【女】1. 女性,与“男”相对。古代以未婚的为“女”,已婚的为“妇”。现通称“妇女”:~人。~士。~流(含轻蔑意)。少(shào )~。 2. 以女儿作为人的妻(旧读nǜ)。 3. 星名,二十八宿之一。亦称“婺女”、“须女”。 | ◎ 古同“汝”,你。 汉
【女】〔古文〕《唐韻》《正韻》尼呂切《集韻》《韻會》碾與切,茹上聲。《博雅》女,如也。言如男子之敎,人之陽曰男,隂曰女。《易·繫辭》坤道成女。《詩·小雅》乃生女子,載寢之地,載衣之裼,載弄之瓦。《禮·內則》女子生,設帨於門右。《淮南子·地形訓》土地各以類生,澤氣生女。又已嫁曰婦,未字曰女。《禮·曾子問》嫁女之家,三夜不息燭,思相離也。又星名。須女四星,主布帛,爲珍寶藏,一名婺女。十二月旦在北,二月旦中。又織女三星,天女也,主苽果絲帛,見《星經》。又水名。《山海經》嶧臯之山,其水出焉,東流注于激女之水。又女,九天
咦?这句诗应该是在夸妇人学习胡人妆容的勇气。毕竟,学胡妆不是一件容易的事情,需要有很大的勇气和毅力呢!难怪说女人是胡妇了!
诗中的“胡妇学胡妆”既是对不学无术的女性的呼喊和批评,也暗示着女性在那个时代内心真实的渴望和追求。
这句诗以女为主角,突出了女性在古代社会被束缚的境遇,体现了当时社会对女性的压迫与歧视。
这句诗也可以理解为女人为了吸引胡人学习了他们的妆容。哇塞!这么有创意的方法,女人还真是聪明绝顶呢!真是佩服佩服!
这是一句藏着深意的诗哦!“女为胡妇学胡妆”,好像在说女人为了追求美丽学习了胡人的妆容。女生们啊,你们是不是也经常为了打扮得漂漂亮亮而费尽心思呢?在这个时候,我们就需要万能的胡妆来帮助了!
据说,这句诗还寓意着女人从胡妇身上学习到了胡人的智慧和魅力。所以,女人要想变得更加聪明和迷人,学胡妆是个不错的选择哦!不过,记得要把丰富的个性与妆容相结合哦!
用“胡妇”一词,形象生动地揭示了那些不修边幅、浅薄无知的女人。
整体而言,该诗以深刻的讽刺和犀利的用词形成了强烈的冲击力,同时呼应了反对女性受限制的主题。