平仄:仄 仄 仄 仄 平 平 平
拼音: wú xiāo xī bǐ cǐ qù zhù
【无】◎ 没有,与“有”相对;不:~辜。~偿。~从(没有门径或找不到头绪)。~度。~端(无缘无故)。~方(不得法,与“有方”相对)。~非(只,不过)。~动于衷。~所适从。 典
【无】〔古文〕《唐韻》武夫切,音巫。《說文》,亡也。奇字,无通。王育說,天屈西北爲无。《易·乾卦》无咎。《釋文》无音無。易內皆作此字。《藝苑雄黃》无亦作亡。古皆用亡无,秦時始以蕃橆之橆爲有無之無。詩、書、春秋、禮記、論語本用无字,變篆者變爲無,惟易、周禮盡用无。然論語亡而爲有,我獨亡,諸無字,蓋變隸時誤讀爲存亡之亡,故不改也。又《廣韻》莫胡切,音模。南无,出《釋典》。(無)〔古文〕《唐韻》武扶切《廣韻》武夫切《集韻》《韻會》《正韻》微夫切,音巫。《說文》亡也。《玉篇》不有也。《書·舜典》剛而無虐,而無傲。又《益
【消息】息xiāoxi(1)[news;information]∶情况报道消息灵通人士(2)[tidings;news]∶音信杳无消息典
【消息】消长,增减;盛衰。《易·丰》:“日中则昃,月盈则食,天地盈虚,与时消息,而况於人乎?况於鬼神乎?”高亨注:“消息犹消长也。”宋王禹偁《次韵和仲咸对雪吟三十韵》:“升降常自得,消息一何佳。”清顾炎武《答人书》:“十年以来,穷通消息之运如此,又何以为故人谋哉!”2.偏指增补。宋范仲淹《与朱氏书》:“里面有不是处,便与改正,空缺处,更消息。”3.变化。汉孔融《肉刑议》:“上失其道,民散久矣,而欲绳之以古刑,投之以残弃,非所以与时消息也。”晋张天锡《遗郭瑀书》:“心与至境冥符,志与四时消息。”《隋书·礼仪志四》:
【彼此】◎彼此bǐcǐ[eachother;bothparties;oneanother;youandI]对称词。指你我、双方,那个和这个彼此错杂。——清·徐珂《清稗类钞·战事类》军中之将,各有彼此。——《资治通鉴》
【彼此】1.那个和这个,双方。《墨子·经说下》:“正名者‘彼此’。彼此可:‘彼彼’止於彼;‘此此’止於此。彼此不可:彼且此也;此亦可彼。”三国魏嵇康《与吕长悌绝交书》:“间令足下,因其顺亲,盖惜足下门户,欲令彼此无恙也。”元王嘉甫《八声甘州》套曲:“真真彼此都相乐。”《红楼梦》第二六回:“彼此相见日多,渐渐的混熟了。”巴金《寒夜》十八:“都是一家人,彼此多少让点步,就没有事了。”2.指不一致或不一致的意见。晋张华《博物志》卷四:“﹝復肉刑事﹞夏侯玄、李胜、曹羲、丁謐建私议,各有彼此,故遂寝焉。”《三国志·蜀志·诸
【去住】犹去留。汉蔡琰《胡笳十八拍》:“十有二拍兮哀乐均,去住两情兮难具陈。”唐司空曙《峡口送友人》诗:“峡口花飞欲尽春,天涯去住泪霑巾。”庞树柏《鹣鹣引为邑中贞烈严毛氏作》:“此心似磐石,去住终难移。”
这句诗便是情人之五味杂陈的缩影,与《红楼梦》中所提到的“又涩又咸”同类,令人唏嘘不已。无论是漫漫离愁,还是惊心动魄荆棘丛生的爱情长路,情人之情的密合可见一斑。而“去住彼此无消息”,则更有宿命般的调子,似乎注定了两情无法完美地汇聚。此句诗教人思绪万千,情绪激荡如乱麻。
这句诗言简意赅,字字珠玑。诗人以熟练的笔触勾勒出了情意纠葛的模样,令人为之感叹。诗中所述的“去住彼此无消息”,从民族之天涯海角到情侣之世界观念,目之所及无不凸显出深情款款之句。只因无塾封留,因其间交汇相持,一时之间愁肠百结,令人悔恨。此之为诗,无论千古,均有久久留之价值。
此诗“去住彼此无消息”,所言正是情思之间的无穷徘徊。言去者即指分离之时,情人彼此间的消息如悬浮于虚空之中,无法传达。而言住者则意指相聚之际,却又感知不到对方的一丝音讯。此诗巧妙地运用了“去”和“住”二字,既表达了别离之苦,又体现了相聚之欢。这句诗为读者营造出一种凄迷的情感氛围,令人引发思索。
此诗以简洁的笔触勾勒出了漫漫人生的沧桑与离合。无论是文人酣畅词章,还是庶民落寞欢歌,生命的境遇中所蕴含着的痛苦之旅可见一斑。诗人以“去住彼此无消息”便集中地编织出了整个人生的曲折,使读者体会到了这句诗所描绘的情感的苦涩与无奈。此诗可谓触动人心,众生皆可感受其深意。
此诗以短小的字数,鎏金了生活中常见之悲欢离合。诗人以从容淡定之笔墨,将悲欢揭示于文字之间,折射出爱的琐碎,以极端的短小来表达了无穷的情感。锦绣千变万化间所包含的真情实感令人称叹。令人叹息伊人,在时间的流觞里,彼此之爱如何面对,如何选择,皆成了难题。