平仄:平 平 平 平
拼音: shā rén rú má
【杀人如麻】麻shārén-rúmá[killpeoplelikeflies;commitinnumerablemurders;decimatethepopulation]形容杀人极多朝避猛虎,夕避长蛇。磨牙吮血,杀人如麻。——唐·李白《蜀道难》这是一个杀人如麻的惯匪
【杀人如麻】极多。唐李白《蜀道难》诗:“朝避猛虎,夕避长蛇,磨牙吮血,杀人如麻。”《旧唐书·刑法志》:“遂至杀人如麻,流血成泽,天下靡然思为乱矣。”《三国演义》第二九回:“儿自幼随父出征,杀人如麻。”亦作“杀人如蓺”、“杀人如蒿”。《新唐书·逆臣传下·黄巢》:“焚室庐,杀人如蓺。”宋苏轼《朱亥墓志》:“世之勇夫,杀人如蒿,及其所难,或失其刀。”
一听到杀人如麻这四个字,我就觉得整个人都冷了起来。简简单单的几个字竟然能表达出如此残酷的画面,真的是太有震撼力了。这句诗不仅仅揭示了人性的黑暗面,更让我意识到暴力已经如此肆虐,在网络上、在现实中,到处都是这样的杀戮。我们真的需要警醒了!
这诗的第一层意思就是给人一种很霸气的感觉,杀敌如麻,毫不手软。但若深挖一下,会发现它暗指人心险恶,社会残酷冷漠。当这么恶搞式的诗被称为经典,也让我体会到了社会的无奈和黑暗,真是太酸爽了!
OMG,这句诗虽然只有四个字,但它传递的信息却是相当的强烈啊!现在的社会真是太乱了,杀人事件频频发生,简直要把人吓死!这句诗直接点出了社会的黑暗面,让我有点害怕都不敢出门。但我相信,只要大家团结起来,共同努力,一定能够改变这种悲惨的现状!
今译此文,拟为“杀人遂意,恣意宽容,倾囊以为,众多之威,杂杂如麻。”勉译之,但觉译文之丧气顿失,故唯委实难谐妥当。卒言之,此诗端倪妙绝,堪作中华之佳作,务必为后学所信怡。
这首诗可以用一个词来形容:分裂!这个敢问天下诸位何人是#麻#呀!怒气冲冲地杀人是什么情况?是不是被逼疯了?还有,你说杀人你说的是什么?吓死我了,理解不能!1/5
这一用词,毫不掩饰地展示出战争的残酷与人性的丑恶。用“麻”形容杀人,有着无穷的黑暗感,强烈凸显了生命的脆弱与可悲。
“杀人如麻"这句诗让我想起了游戏里的跳刀也是一种炫技啊!这句诗可以理解为想要形容某个高级的玩家杀人如麻的反应速度跳刀,每次都能准确命中对手!不过在现实生活中,我们还是不要去模仿这样的杀人技能比较好,毕竟违法的事情是不被允许的呢!
这诗诗词骚不骚啊?这是我见过的最骚的了!切!杀人!你说得清不清楚?混蛋!真真假假啊!我真的听过有人杀人,那叫#酷#,骚的边缘啊!3/5