韵脚:上四紙
平仄:仄 平 平 平 仄
拼音: wèn jūn hé|hē|hè néng|nài ěr
【问】1. 有不知道或不明白的事请人解答:询~。~答。~题。~鼎(指图谋夺取政权)。~津。质~。过~。 2. 为表关切而询问:慰~。~候。~长~短。 3. 审讯,追究:审~。~案。唯你是~。 4. 管,干预:概不过~。 5. 向某人或某方面要东西:我~他借几本书。 6. 姓。 典
【问】〔古文〕《唐韻》亡運切《集韻》《韻會》《正韻》文運切,聞去聲。《說文》訊也。《書·仲虺之誥》好問則裕。《詩·邶風》問我諸姑,遂及伯姊。又《爾雅·釋言》聘問也。《儀禮·聘禮》小聘曰問。《周禮·春官·大宗伯》時聘曰問。又《秋官·大行人》閒問以諭諸侯之志。《又》凡諸侯之邦交,歲相問也。又《正字通》古謂遺曰問。《詩·鄭風》雜佩以問之。《傳》問,遺也。《禮·曲禮》凡以苞苴簞笥問人者。《左傳·哀二十六年》衛侯使以弓問子貢。又訊罪曰問。《詩·魯頌》淑問如臯陶。《註》淑,善。問,訊囚也。又命也。《左傳·莊八年》期戍,公問
【君】1. 封建时代指帝王、诸侯等:~主。~子(a.旧指贵族、统治者及其代言人;b.指品行好的人,如“正人~~”)。~王。~上。国~。~权。~临。~侧。 2. 古代的封号:商~。平原~。信陵~。长安~。 3. 对对方的尊称:张~。诸~。 典
【君】〔古文〕《唐韻》舉云切《集韻》《韻會》拘云切,音軍。《說文》尊也。从尹,發號,故从口。《白虎通》君者,羣也,羣下歸心也。《易·師卦》大君有命。《書·大禹謨》皇天眷命,奄有四海,爲天下君。又凡有地者,皆曰君。《儀禮·子夏傳》君,至尊也。《註》天子,諸侯,及卿大夫有地者皆曰君。《晉語》三世仕家君之。又夫人亦稱君。《詩·鄘風》我以爲君。《傳》君國小君。《箋》夫人對君稱小君。《論語》邦君之妻,邦人稱之曰君夫人。稱諸異邦曰寡小君,異邦人稱之亦曰君夫人。又子稱父母曰君。《易·家人》家人有嚴君焉,父母之謂也。又子孫稱先
【何】1. 疑问代词(a.什么,如“~人?”b.为什么,如“~必如此?”c.哪样,怎样,如“~不?”“~如?”d.哪里,如“~往?”e.发表反问,如“~乐而不为?”)。 2. 副词,多么:~其壮哉! 3. 姓。 | ◎ 古同“呵”,谴责。 | ◎ 古同“荷”,担。
【何】《唐韻》胡歌切《集韻》《韻會》《正韻》寒歌切,賀平聲。曷也,奚也,孰也,詰詞也。《書·臯陶謨》禹曰何。《詩·小雅》夜如何其。又誰何。猶言莫敢如何也。《賈誼·過秦論》利兵而誰何。又未多時曰無何,亦曰無幾何。《史記·曹參傳》居無何,使者果召參。又《前漢·袁盎傳》南方濕,君能日飮,無何,可免禍也。《註》無何,言更無餘事也。又《南史·西域傳》西域呼帽爲突何。又《古今樂錄》羊無夷伊那何,皆曲調之遺聲。又國名。《隋書》西域有何國。又姓。又娙何,漢女官名,秩比二千石。又《集韻》《正韻》下可切,賀上聲。同荷。儋也,負也。
【能】1. 才干,本事:~力。~耐。才~。 2. 有才干的:~人。~手。贤~。~工巧匠。~者为师。 3. 胜任,善于:~够。~柔~刚。力所~及。欲罢不~。~动。 4. 会(表示可能性):小弟弟~走路了。 5. 应该:你不~这样说他。 6. 物理学名词,“能量”的简称:电~。热~。 7. 和睦:“(萧)何素不与曹参相~”。 8. 传说中的一种兽,似熊。 9. 古代称一种三足鳖。 | ◎ 古同“耐”,受得住。
【能】《廣韻》《集韻》《正韻》奴登切,音儜。《說文》熊屬,足似鹿。能獸堅中,故稱。賢能而疆壯者稱能傑也。《徐曰》堅中,骨節實也。又《廣韻》善也。《增韻》勝任也。《書·大禹謨》汝惟不矜,天下莫與汝爭能。又《正字通》順習也。《詩·大雅》柔遠能邇。又《廣韻》奴來切《正韻》囊來切,音。三足龞。《爾雅·釋魚》龞三足,能。《註》山海經,從山多三足龞,今陽羨縣君山池亦有之。又與台通。三能,星名。《史記·天官書》魁下六星,兩兩相比,名曰三能。《註》作三台。又《正字通》乃帶切,音柰。姓也。唐能延壽,能元皓,宋能迪。又與耐通。《前
【尔】1. 你,你的:~父。~辈。~汝(你我相称,关系密切)。~曹(你们这些人)。~虞我诈。 2. 如此:偶~。不过~~。 3. 那,其(指时间):~时。~后。 4. 而已,罢了(亦作“耳”):“布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地~”。 5. 词尾,相当于“地”、“然”:卓~。率~(轻易地)。
【尔】《唐韻》兒氏切《集韻》《韻會》忍氏切,音邇。《說文》麗爾,猶靡麗也。本作。从冂从,其孔,尒聲。此與爽同意。又《玉篇》爾,汝也。《書·大禹謨》肆予以爾衆士奉辭伐罪。又《禮·檀弓》爾毋從從爾。爾毋扈扈爾。《註》爾,語助。《廣韻》尒義與爾同。詞之必然也。又譍詞。《古詩》爲焦仲卿妻作:諾諾復爾爾。《世說》聊復爾耳。又同邇。《詩·大雅》戚戚兄弟,莫遠具爾。《箋》爾,謂進之也。《疏》邇是近義,謂揖而進之。《儀禮·少牢饋食禮》上佐食爾上敦黍于筵上右之。《註》爾,近也。或曰移也。右之,便尸食也。《周禮·地官·肆長》實相近
嘿嘿,这位诗人可真会抓住问题的重点啊,问的问题都是关乎人生意义的,就是怪可惜最后没回答。这种问题都是大哥级别的,你一个小姑奶奶让人家回答,你是在干嘛?(ㄒoㄒ) 另外,不得不说,这个诗人问问题的手法很奇特啊,直接就问"问君何能尔",不拐弯抹角的,好直接好勇敢!是不是太厉害了点啊?
诗中的“君”字,可能指的是诗人自己,也可能是诗歌的对象,或者是每一个读者。这种模糊的指代方式增加了诗歌的普适性和共鸣力,让每个人都可以从中找到共鸣。
这诗句里的“能”可真是个大厨师,能啃能蹭能睡,里面什么都能包!演绎了一个大厨师有多能吃的故事!问君何能?那肯定是抛开所有障碍,尽情的嗨皮!就像我面对每顿饭的时候,问我何能?我就是问心无愧的开动吃货模式啊!
诗中一字一句的探问,以及紧凑的语言使用,制造了强烈的对比效果。这种对比既来自于字面意义的拷问,也反映了人们面对现实的无能与无助。诗人巧妙地将这种无力感与命运的纷扰相结合,形成了一种深沉而细腻的意境。
这句诗的韵律平和舒缓,没有过多的修饰和华丽的辞藻,给人一种朴素自然的感觉。短短的五个字中蕴含了无限的思考空间。
这句诗“问君何能尔”,言简意赅,抓住了人们内心最迫切的疑问。通过询问“君”是否有什么能力或方法,人们期望获得答案。这种借问的方式非常巧妙,适合用来表达内心的迷茫和渴望。
整首诗揭示了人们社会压力与自身能力的矛盾。面对世俗的困扰与命运的无奈,诗人直接而激烈地表达了自己内心的感叹和质问。这种鲁迅式的写作风格,深入人心地批判现实,引发读者的共鸣与反思。
当我看到这首诗的时候,心中突然想到了这样一个场景——诗人和君子在夜空下对话,君子身穿黑武士的披风,将帅气酷炫带到了极致。(`゚д゚) 面对君子的问题,诗人眼中闪烁着浓浓的好奇与疑问,仿佛问题聚成了一道炫酷的光芒穿过夜空。我一时间就觉得这个画面太震撼了!不行,得去做一个BGM盖个视频放B站上。有没有人感兴趣搭伙呢?召唤光明与黑暗的碰撞~