平仄:仄 平 平
拼音: yǔ|yù lín
【雨】◎ 从云层中降落的水滴:~水。~季。 | ◎ 下雨,落下:~雪。
【雨】〔古文〕《唐韻》《集韻》《韻會》王矩切,音羽。《說文》水从雲下也。一象天,冂象雲,水霝其閒也。《玉篇》雲雨也。《元命包》隂陽和爲雨。《大戴禮》天地之氣和則雨。《釋名》輔也。言輔時生養。《易·乾卦》雲行雨施,品物流行。《書·洪範》八庶徵,曰雨,曰暘。又《爾雅·釋天》暴雨謂之涷,小雨謂之霡霂,久雨謂之淫。陸佃云:疾雨曰驟,徐雨曰零,久雨曰苦,時雨曰澍。又穀雨,二十四氣之一。見《後漢·律曆志》。又《正字通》雨虎,蟲名。遁甲開天圖曰:霍山有雨虎,狀如蠶,長七八寸,在石內,雲雨則出,可炙食。或曰石蠶之類。詳見《本草
【霖】◎ 久下不停的雨:~雨。~沥。~~。甘~(a.对农作物有利的雨;b.喻恩泽)。
【霖】《唐韻》力尋切《集韻》《韻會》犂針切《正韻》犂沉切,音林。《說文》雨三日已往。从雨林聲。《玉篇》雨不止也。《爾雅·釋天》久雨謂之淫,淫謂之霖。《書·說命》用汝作霖雨。《傳》霖以救旱。《左傳·隱九年》春王正月,大雨霖以震,書始也。凡雨自三日以往爲霖。
最后,这首“雨霖霖”的诗,通过细雨的描绘,展示了一种恬静而细腻的美感。在绵绵细雨中,感受到了自然之美,体会到了大自然的鬼斧神工。而在这其中,也隐藏着诗人的深情厚意,以及对人生、对世界的思考。无论是从形象上还是情感上,在细致入微的描绘中,都体现了诗人的精湛之技。
诗句以写景为主,"雨霖霖"四个字汇聚了大自然天无私施予人间的美景,将雨的绵延性和温柔性展现得淋漓尽致。通过这个表达,把人们带入雨的世界,使读者身临其境,感受到生活中那种泥泞而温馨的场景。
骚人四月诗作胸怀壮丽,寄意情思显婉约。雨霖霖,柔情脉脉。雨水之细腻洗尽尘埃,清风之轻盈荡涤心扉。似水流年,逝去或止留,韵味尽在诗中。岁月如梭,风骨犹存;清风荡漾,情思融融。
再来看,“雨霖霖”之诗,犹如一幅细腻的山水画,让人沉浸于其中。雨水的悠悠绵绵,给予了人们无边的遐想和感慨。它以细微入微之笔,写尽了自然之美。读此诗时,仿佛有雨后微凉的空气扑面而来,给人以一种亲近自然的感受。
雨霖霖,这句诗以两个相同的形容词叠加,抒发了作者对雨的形态和特征的赞美之情。"雨",喻示着自然界的柔和美感。"霖",揭示了雨水纷纷扬扬的样子,细小而密集,如丝般聚集,如线般交织。"雨霖霖"形容的不仅是雨的形态,更诉说了岁月流转中雨水的连绵不断,担负了浸润天地之巨大使命。
文中“雨霖霖”之诗,以细腻之笔,描绘出纷飞的细雨,寓意着大自然的柔情。诗人运用“霖、音临”,形容了雨水的连绵不断,字音如雨声荡漾,使读者仿佛能够亲身感受到这纷纷扬扬的雨滴,颇具形象之美。
听说有位日本大神对这句诗进行了翻译。别看我们听起来不可思议,实际上这翻译的是咱们能够理解的。“雨雨雨拉拉拉”,这是什么鬼?原来,日语里“霖”是“拉拉”的发音啊。日本同好们直呼:“杜牧是我们的好盆友!”看来这句诗真是打响了传世,通俗易懂,惹得日本也来凑热闹。
对对对,雨霖霖这句诗完全是把思念和情感融入到雨水中。雨滴一滴一滴地落下,不禁让人回忆起好多对逝去的时光。发不可愣,一个字一个字都是那样的重要,代表了岁岁年年的牵挂。你们说是不是催人泪下啊?直接肌肉太多!