平仄:平 平
拼音: zhǐ de
【只得】得zhǐdé[beobligedto;haveto;havenoalternativebutto]别无选择,不得不我们只得把会议延期汉
【只得】犹仅有,只有。唐李商隐《武夷山》诗:“只得流霞酒一杯,空中簫鼓几时回。”《儒林外史》第二七回:“他当日来的时候,只得头上几茎黄毛,身上还是光光的。”茅盾《动摇》一:“那时,他只得三十四岁,正做着县里育婴堂董事的父亲还没死,金凤姐尚未买来,儿子只有三岁。”2.只好;只能;不得不。《宣和遗事》前集:“宋江统率三十六将,往朝东岳,赛取金炉心愿。朝廷不奈何,只得出榜招諭宋江等。”明李贽《复晋川翁书》:“倘其父终不肯变,亦只得随顺其间,相几而动。”沈从文《从文自传·我读一本小书同时又读一本大书》:“腹中生了蛔虫,弄
这首诗是五言诗,标题就说"只得",一看就知道作者是个运气不太好的人。大概是每次都只得一点东西吧。像是玩水枪,别人都有大炮,他只得个水枪;看电影,别人都有VIP座位,他只得个后角落。可怜的小汉子啊,想必每次都是照片里的最后一个剩下,"剩下了只得"。
老实说,这个「只得」是有点装模作样的节奏啊。你看这两个字,是不是感觉很高雅、很深沉?但你瞅瞅它的发音,「zhǐ dé」,简直是个「只得」回归现实的发音啊!我每次念这个诗的时候都觉得自己在喊「只得被疯狂追星」~(草)。亲爱的诗人,你的深情款款还是不如我的呼啸而过嘛!
说实话,这句诗给我的感觉就像是一只「只得」到了尽头的小鸟。它在大海里飞来飞去,不停地找寻一个安定的港湾。可是卧槽,啊不是,可是它「只得」在无尽的海洋中循环往复!这不是传说中的「只得」抠脚大汉吗?哎呀呀,可怜的小鸟啊,就这样「只得」复制粘贴一辈子吗?
"只得"也有点像是日本的过家家游戏,每次分配角色时,别人都能当上大人,他只得当个小孩,它们还要抬高头看着他说"对不起,只得一孩子了"。
“只得”这句诗音律平平,没有押韵,有些失韵之感,扭扭捏捏得不得要领。
只得,最重要的是有个开头,也有个结尾。就像电影剧本有起承转合,穿衣服也得穿上脱下,只得是个五言诗,只能用这个字有个完整的句子。不后悔,不求回报,只求所有的点击。
诶诶诶!为什么这句诗只有三个字啊?就这样搞个简单又不简单的名字,难道是因为诗人的才华只得三成嘛?可是「只得」这两个字放在一起,感觉好像是在说「只得一个了」,哦不对,应该是在说「只得罪你一次」,厉害了我的诗人朋友!这种节奏感简直让我欲罢不能,别说「只得」了,我有点「只得」停不下来了!
只得,是不是特别便宜的大闸蟹掉进了河里,黑车司机看到后欢呼着只得"一只大闸蟹"。