首页 / 宋词 / 夜飞鹊
原文 注音

夜飞鹊原文

河桥送人处,良夜何其?斜月远堕余辉。铜盘烛泪已流尽,霏霏凉露沾衣。相将散离会,探风前津鼓,树杪参旗。花骢会意,纵扬鞭、亦自行迟。迢递路回清野,人语渐无闻,空带愁归。何意重经前地,遗钿不见,斜径都迷。兔葵燕麦,向残阳、影与人齐。但徘徊班草,欷嘘酹酒,极望天涯。

fēiquè·qiáosòngrénchù

qiáosòngrénchùliángxiéyuèyuǎnduòhuītóngpánzhúlèiliújìnfēifēiliángzhānxiāngjiāngsànhuìtànfēngqiánjīnshùmiǎocānhuácōnghuìzòngyángbiānxíngchí

tiáohuíqīngrénjiànwénkōngdàichóuguīzhònghóngmǎndiànjiànxiéjìngdōukuíyānmàixiàngcányángréndànpáihuáibāncǎolèijiǔwàngtiān西

夜飞鹊
夜飞鹊赏析
黄蓼园曰:“一首送别词耳。自将行至远送,又自去后写怀望之情,层次井井而意致绵密,词采浓深,时出雄厚之句,而人咀嚼。(《蓼园词选》)
夜飞鹊译文
在河桥旁的亭中送别情人,久久惜别,深夜里弥漫着凉意,竟不知到了什么时分。残月曳着余辉远远地向西斜坠,铜盘中的蜡烛也即将燃尽,清凉的露水打湿了衣襟。临别前短暂的相聚即将散离了,探头听听随风传来的渡口鼓声,看看树梢上空参旗星的光影,已是到了黎明时分。那花骢马仿佛会解人意,纵使我扬鞭催赶,它也只是自顾慢慢缓行。送别情人,我满怀离愁孤零零地踏上了归途,渐渐听不到渡口上那嘈杂的人声。原野上空旷清寂,归途竟是那么遥远寂静。我没想到再次来到当初与她分别的地方时,不仅未见她的一点遗迹,连偏斜的小路也都难辨迷离。低照的斜阳映照着兔葵、燕麦长长的影子仿佛与人相齐,我在那曾与她相偎过的草丛边徘徊往复,以酒浇地,欷不止,放眼西方,空自断魂。
夜飞鹊注释
① 凉夜何其:意指夜深尚未天明。凉也作“良”。② 离会:离别前的饯行聚会。③ 树杪(miǎo)参(cēn)旗:树杪,树梢。参旗,星辰名,初秋时于黎明前出现。树杪参旗,指树梢上的夜空中散布着点点繁星。④ 兔葵燕麦:野葵和野麦。⑤ 班草:布草而坐。⑥ 欷歔(xū):叹息声。酹(lèi)酒:以酒洒地面祭。
夜飞鹊作者
同朝代作者
up