韵脚:去四十九宥
平仄:平 平 仄
拼音: chóng chóng zhù
【重重】◎重重chóngchóng(1)[ringuponring]∶很多层重重围住(2)[numerous]∶许多矛盾重重(3)[fullof]∶充满烦恼重重
【重重】表示程度非常深。《水浒传》第八一回:“高太尉被俺哥哥活捉上山,不肯杀害,重重管待,送回京师。”清洪楝园《警黄钟·邻逼》:“军士们,各收取他军梨花,带回本营,解还吾国,重重有赏。”沈从文《新湘行记》:“她重重盯了我一眼,似乎把我底子全估计出来了。”1.犹层层。《西京杂记》卷六:“洲上煔树一株,六十餘围,望之重重如盖。”唐张说《同赵侍御望归舟》诗:“山庭迥迥面长川,江树重重极远烟。”明王九思《蝶恋花·夏日》词:“门外长槐窗外竹。槐竹阴森,遶屋重重緑。”刘大白《再造·新秋杂感》:“一片片,一重重,蓬蓬松松,湿云
【祝】1. 表示对人对事的美好愿望:~福。~寿。~捷。~辞。馨香祷~。 2. 古代指男巫。 3. 在神庙里管香火的人:~融。庙~。 4. 断:~发(fà)(断发,后指僧尼削发出家)。 5. 姓。 6. 古同“注”,敷涂。 典
【祝】〔古文〕《唐韻》《集韻》《韻會》《正韻》之六切,音粥。贊主人饗神者。《說文》祝,祭主贊詞者,从人口,从示。一曰从兌省。易曰:兌爲口,爲巫。《徐曰》按易,兌,悅也,巫所以悅神也。《詩·小雅》工祝致告。《周禮·春官》大祝掌六視之辭。又屬也。《詩·鄘風》素絲祝之。《箋》祝,當作屬。屬,著也。《毛傳》訓織也。又祝融,神名。《虞翻曰》祝,大。融,明也。《韋昭曰》祝,始也。又斷也。《公羊傳·哀十四年》子路死,子曰噫:天祝予。《穀梁傳·哀十三年》祝髮文身。又丁寧也,請求之辭。又國名。《禮·樂記》封帝堯之後於祝。又姓。《
这首诗通过对祝福的描绘,以及情感的表达,将读者带入一种优雅而温馨的氛围中。在我看来,这首诗耐人寻味,细细品味之下,更能领会到作者对祝福和情感的深远理解。作者以简洁独特的词句,抓住祝福中的典型意象表达,给人以余韵悠长的感受。诗人舍弃了浮夸华丽的修饰,将祝福的真意直接传达给读者,使人感受到诗的美妙、情感的温暖。
总之,这首诗以古雅文风、清新意象,抒发了诗人对祝福和情感的独特感悟。诗句优美动听,意境深远,给人以极大的情感共鸣。无论是从形式还是意义上来看,都堪称经典之作。无愧于被广泛传颂,流传百世的佳作。我深感荣幸能有机会品味这首诗的美妙,希望这样的佳作能永远流传下去,感受到永恒的情感力量。
这首诗以格律工整、声律生动见长,多采用“平起平”之韵脚,增添了诗句的韵律感。其构思独特,巧妙地将祝福的情感表达在这四句诗中。使用了各种意象,既有祝福之意的“重重祝”,又有文化底蕴的“拟古风流”,尽显了诗人的深度与才华。对于这首诗的解读,读者可以因心境的不同而产生不同的领悟,丰富了诗歌的内涵。此外,这首诗用词简练,意境开阔,读来令人心生共鸣,美不胜言。
“重重祝,遍世间,拟古风流冠百年。飘飘发,纠缠绵,流连忘返入人前。”此首诗含意深远,意象丰富。诗人以“重重祝”为开篇,意味着祝福重重,遍布世间,预示着情感之浓烈。而“拟古风流冠百年”,则展现了古风之美,饱含文人的风雅之情。接下来的“飘飘发,纠缠绵”,运用了形象化的表达方式,描绘了祝福的延绵不绝、流淌如绵,进一步增强了读者的感受。最后一句“流连忘返入人前”,则双关地道出了祝福的力量,以及当祝福到来时,人们心生愿望了结余情在人间。