平仄:平 平 仄 仄 平 平 仄
拼音: jūn xián zhù yǐn fú|bì cuī yǔ|yù|yú
【君】1. 封建时代指帝王、诸侯等:~主。~子(a.旧指贵族、统治者及其代言人;b.指品行好的人,如“正人~~”)。~王。~上。国~。~权。~临。~侧。 2. 古代的封号:商~。平原~。信陵~。长安~。 3. 对对方的尊称:张~。诸~。 典
【君】〔古文〕《唐韻》舉云切《集韻》《韻會》拘云切,音軍。《說文》尊也。从尹,發號,故从口。《白虎通》君者,羣也,羣下歸心也。《易·師卦》大君有命。《書·大禹謨》皇天眷命,奄有四海,爲天下君。又凡有地者,皆曰君。《儀禮·子夏傳》君,至尊也。《註》天子,諸侯,及卿大夫有地者皆曰君。《晉語》三世仕家君之。又夫人亦稱君。《詩·鄘風》我以爲君。《傳》君國小君。《箋》夫人對君稱小君。《論語》邦君之妻,邦人稱之曰君夫人。稱諸異邦曰寡小君,異邦人稱之亦曰君夫人。又子稱父母曰君。《易·家人》家人有嚴君焉,父母之謂也。又子孫稱先
【弦】1. 系在弓背两端的、能发箭的绳状物:弓~。~韦(“弦”指弓弦,“韦”是兽皮,弦紧皮软,喻性子急缓不同。古人佩弦来警戒自己的性缓,佩韦以警戒自己的性急;后遂用“弦韦”喻朋友的规劝)。~月(农历每月初七、八或二十二、三,月亮半圆,形似弓弦,故名)。上~(农历每月初七或初八的月相)。下~(农历每月二十二或二十三的月相)。应~而倒。 2. 乐器上发声的线:琴~。~子(a.指琴弦;b.乐器“三弦”的通称)。~歌。管~。续~(古人以琴瑟喻夫妻,故又以“断弦”喻丧妻,以“续弦”喻再娶)。~外之音。 3. 中国古代
【弦】《廣韻》《正韻》戸田切《集韻》《韻會》戸千切,音賢。《說文》弓弦也。从弓,象絲軫之形也。《儀禮·鄕射禮》有司左執弣,右執弦而授弓。又半月曰弦。《釋名》弦,半月之名也。其形一旁曲,一旁直,若張弓施弦也。《前漢·律歷志》淳于陵渠復覆太初歷,晦朔弦望皆最密。又國名。《春秋·僖五年》楚人滅弦,弦子奔黃。《註》弦國在弋陽軑縣東南。又姓。《廣韻》風俗通云:弦子後。《左傳·僖二十三年》鄭商人弦高。《哀四年》齊乞弦施救范氏。《哀十一年》使問弦多以琴。又脈數曰弦。《史記·倉公傳》脈長而弦。又弦蒲,弦中,皆地名。《前漢·地理
【柱】1. 建筑物中直立的起支撑作用的构件:~子。~石。顶梁~。 2. 形状像柱子的东西,或作用重要如柱子的:水~。~臣(对国家有重要作用的臣子)。
【饮】1. 喝,又特指喝酒:~水思源。~酒。~泣(泪流满面,流到口里,形容悲哀到了极点)。~鸩止渴。 2. 指可喝的东西:冷~。~料。~食。 3. 中医汤剂的一种类型:香苏~。~子(不规定时间服用的汤剂)。 4. 中医学指体内水液传输不利停于腹腔或四肢的病症:痰~。悬~。溢~。 5. 含忍:~恨。~誉(享有盛名,受到称赞)。 6. 隐没(mò):~羽。 网
【拂】1. 拭,掸去:~拭。~尘。 2. 轻轻擦过:~晓。春风~面。微风~煦。 3. 甩动,抖动:~袖而去。 4. 违背,不顺:忠言~耳。~逆。 | ◎ 古同“弼”,辅助。
【拂】《唐韻》《集韻》《韻會》《正韻》敷勿切,音髴。《說文》過擊也。《徐鍇曰》擊而過之也。又《廣韻》去也,拭也,除也。《禮·曲禮》進几杖者,拂之。《疏》拂去塵埃也。《後漢·黨錮傳》激揚名聲,互相題拂。又絕也。《吳語》吾將許越成,而無拂吾慮。又《正韻》矯也,逆也。又拂塵具。《南史·顯達傳》麈尾蠅拂,是王謝家許。又舞名。《唐書·禮樂志》白鳩,吳拂,舞曲也。《通鑑辨誤》王僧虔奏,大明中,卽以宮縣合和鞞拂。按鞞拂皆舞名,拂舞出自江左,舊云吳舞,檢其歌,非吳舞也。又《集韻》《韻會》符勿切,音佛。與咈通。違也,戾也。《易·
【催】1. 使赶快行动:~促。~办。~讨。 2. 使事物的产生、发展变化加快:~化。~生。~眠。~奶。~肥。
【催】《唐韻》《集韻》《韻會》倉回切,音崔。促也,迫也。 本作趣,古有趣無催,催促皆後人所增。催趣同聲,實一字。
【与】1. 和,跟:正确~错误。~虎谋皮。生死~共。 2. 给:赠~。~人方便。 3. 交往,友好:相~。~国(相互交好的国家)。 4. 〔~其〕比较连词,常跟“不如”、“宁可”连用。 5. 赞助,赞许:~人为善。 | ◎ 参加:参~。~会。 | ◎ 同“欤”。
【与】《廣韻》《集韻》《正韻》同與。《說文》賜予也。一勺爲与。《六書正譌》寡則均,故从一勺。(與)〔古文〕《廣韻》弋諸切《正韻》弋渚切《集韻》《韻會》演女切,音予。《說文》黨與也。《戰國策》是君以合齊與强楚。《註》與,黨與也。《管子·八觀篇》請謁得于上,則黨與成于下。又《廣韻》善也。《禮·禮運》諸侯以禮相與。又《增韻》及也。《易·說卦》是以立天之道,曰隂與陽。立地之道,曰柔與剛。立人之道,曰仁與義。又許也,從也。《論語》吾與點也。《管子·形勢解》鬼神助之,天地與之。又待也。《論語》歲不我與。又《博雅》如也。《前
诗中以琴与酒为代表的情感,展露出雅致的生活态度,体现了人们对自由自在、舒适的生活状态的向往。这句诗以其简练的句式和丰富的内涵,让人联想到岁月静好、心境宁静的景致,引起人们内心深处对美好生活的渴望。
由于使用的是古雅的字句,流畅的韵律,使这句诗更加优美动人,读之令人心旷神怡,恍若身在其中。这诗能令人产生真实的感受,充分展现了作者对音乐与酒的热爱,传达了他对美好生活的向往。
这句诗“催弦拂柱与君饮”,融合音乐与饮酒之意,妙趣横生,留下了深刻的印象。催弦的动态描绘了乐声袅袅的美妙,拂柱则寓意着琴音疏影悠长,与君共饮,更是展示了饮酒的意境。此诗言简意赅,凭借短短六个字的句子,将琴声与饮酒的悠扬之美,一览无余。
作为一句意境深远的诗句,它给人们留下了很大的想象空间。在这短短6个字里,凝聚着作者对音乐与品酒的追求与享受,将琴和酒融合成了一种美好的生活情趣。