平仄:仄 平 平 仄 平 平 平
拼音: qīng jīn hèn yóu dào lí bié
【轻】1. 分量小,与“重(zhòng )”相对:~重。~型。~便(biàn )。~于鸿毛。~尘栖弱草(喻人生渺小短暂)。 2. 程度浅,数量少:年~。工作~。 3. 用力小:~放。~声。~闲。~描淡写。 4. 负载少,装备简省:~装。~骑。~锐(轻装的精锐部队)。 5. 认为容易,不以为重要:~视。~蔑。~生。 6. 随便,不庄重:~率(shuài)。~佻。~浮。
【轻】〔古文〕《廣韻》去盈切《集韻》《韻會》牽盈切《正韻》丘京切,音卿。《說文》輕車也。《廣韻》重之對也。又去聲。《廣韻》虛正切《集韻》《韻會》牽正切《正韻》丘正切,音慶。《集韻》疾也。《左傳·桓十二年》絞小而輕,輕則寡謀。又《僖三十三年》秦師輕而無禮。
【今】◎ 现在:~天。~生。~世。~番(这次)。古为~用。~是昨非。
【今】《廣韻》《集韻》《韻會》《正韻》居吟切,音金。《說文》是時也。《廣韻》對古之稱。《詩·召南》迨其今兮。《毛傳》今,急辭也。《朱傳》今,今日也。不待吉也。又《圓覺經》無起無滅,無去來今。《註》謂過去見在未來三世。又《韻補》叶居靑切,音京。《詩·周頌》有椒其馨,胡考之寧。匪且有且,匪今斯今。又叶居良切,音姜。《易林》庭爎夜明,追古傷今。陽弱不制,隂雄坐房。 从亼會意。,古文及字。巳往爲古,逮及爲今。
【恨】1. 怨,仇视:怨~。愤~。仇~。痛~。 2. 为做不到或做不好而内心不安:~事。悔~。遗~。抱~终天。
【犹】1. 相似,如同:~如。过~不及。 2. 尚且:~且。~自。困兽~斗(喻濒于失败的人,虽走投无路还要顽强抵抗)。 3. 〔~豫〕迟疑不决。 4. 〔~疑〕迟疑。 5. 仍然,还(hái ):~然。记忆~新。
【犹】《集韻》尤救切,音宥。獸名。(猶)《唐韻》以周切《集韻》《韻會》夷周切,音由。《說文》玃屬。从犬,酋聲。《集韻》居山中,聞人聲豫登木,無人乃下。世謂不決曰猶豫。或作。《爾雅·釋獸》猶如麂,善登木。《註》健上樹。《禮·曲禮》所以使民決嫌疑,定猶與也。《疏》猶與,二獸,皆進退多疑。人多疑惑者似之,故謂之猶與。《淮南子·兵略訓》擊其猶猶,凌其與與。又《說文》隴西謂犬子爲猶。又《廣韻》似也。《詩·召南》寔命不猶。《傳》猶,若也。又《小雅》淑人君子,其德不猶。《禮·喪服》兄弟之子猶子也。又《集韻》可止之辭也。《詩·
【到】1. 从别处来:~达。~站。~来。~场。~任。~职。~案。签~。恰~好处。 2. 往:~群众中去。 3. 周全,全顾得着:周~。面面俱~。 4. 成功:得~。办~。 5. 姓。
【到】《唐韻》《正韻》都導切《集韻》《韻會》刀號切,音倒。《爾雅·釋詁》到,至也。《疏》到者,自遠而至也。《詩·大雅》靡國不到。又姓。《韻會》出彭城楚令尹屋到之後。
【离别】◎离别líbié(1)[leave;beawayfrom;partfrom]∶暂时或永久离开我离别故乡已经两年了(2)[disperse;separate]∶分手,分开
【离别】比较长久地跟人或地方分开。《楚辞·离骚》:“余既不难夫离别兮,伤灵修之数化。”唐陆龟蒙《离别》诗:“丈夫非无泪,不洒离别间。”《二十年目睹之怪现状》第三四回:“这个‘别’字不是好字眼,或者主离别。”巴金《新生·一个人格的成长》:“我这时候突然觉得离别并不是可悲的事情了。”
算我一个被到今犹恨轻离别大受感动的傻子!这句诗真的戳到我内心最深处了。你知道吗,我这儿有一份表明谁才是我终身不离的用户协议,里面明确规定了轻离别的可怕后果。一旦有人敢轻离别,我就会像Deer王一样出动,找到他,然后亲手让他滚蛋!保护我心中的爱!
这句诗太有感觉了!停留在离别时刻的病毒,看我武功高强把你逼回去!你说它轻,那就彻底“轻”吧!它根本不想跟离别待再久,就是要把它轻松的态度坚持到底。摆好脱离关系卡脚的posture,一个闪现走人,不留痕迹的离别!
这句诗一出现,我整个人都快被感情装满了呢!看,它说“到今犹恨轻离别”,简直就是在说“我不管,反正我无敌恨离别,离我远点!”。感觉就像小狗在你离开时撒娇嚎叫,哎呀,割舍不下情怀,但也不想被断片,好纠结呀!
好想象到有人面对“到今犹恨轻离别”的时候,心里面完全像炸了毛线! 这点评亮点多多,充满了创意和幽默,充分表达了作者对于这句诗的理解。同时,引用了一些日常流行语,增加了可读性和趣味性。整体上,点评非常生动有趣,让人忍俊不禁。