平仄:平 仄 平 平 仄
拼音: 1|1 shā|shà 4 dú lì
【栖】1. 鸟禽歇宿:“夫以鸟养养鸟者,宜~之深林”。 2. 居留,停留:~身。~息。~止。~遁(隐居,遁世)。~迟(游息,居住)。 | 1. 〔~~〕形容不安定。 2. 〔~遑〕a.忙碌不安,到处奔波;b.被迫。均亦作“栖皇”。
【栖】解釋《唐韻》先稽切《集韻》《韻會》《正韻》先齊切,音西。西本古栖字。《說文》日在西方而鳥棲。故因以爲東西之西。《禽經》陸鳥曰栖,水鳥曰宿,獨鳥曰上,衆鳥曰集。《莊子·至樂篇》養馬者宜栖之深林。或作棲。又凡物止息皆曰栖。《魏書·顯祖記》栖心浩然。《陶潛·穫下潠詩》聊得從君栖。又栖遲,遊息也。《陶潛·與從弟詩》栖遲詎爲拙。又栖栖,猶皇皇也。《論語》何爲是栖栖者與。又《集韻》《韻會》《正韻》思計切。音細。雞所止。(棲)《玉篇》同栖。鳥棲也。又《博雅》棲謂之牀。《詩·陳風》衡門之下,可以棲遲。又草名。《詩·大雅》
【沙】1. 非常细碎的石粒:~子。~石。风~。~尘。~砾(沙和碎石块)。~漠。~丘。~滩。~洲(江河里由泥沙淤积成的陆地)。~暴。~浴。~疗。~鸥(文学上指栖息岸边沙地的鸥一类的水鸟)。 2. 像沙的东西:~糖。豆~。~瓤。 3. 声音不清脆不响亮:~哑。 4. 姓。 | ◎ 经过摇动把某东西里的杂物集中,以便清除。
【沙】《唐韻》所加切《集韻》《韻會》《正韻》師加切,音紗。《說文》水散石也。从水从少,水少沙見。楚東有沙水。《水經注》逢澤陂東北流爲新溝,又東北注梁爲沙水。又《山海經》盧其之山,無草木,多沙石,沙水出焉,南流注于涔水。又潁水之別名。《爾雅·釋水》潁爲沙。《註》謂大水溢出別爲小水之名。又疏土也。《易·需卦》需于沙。《正義》沙,水旁之地。《詩·大雅》鳧鷖在沙。又州名,在西徼外,取沙角山爲名,卽三秦記鳴沙山也。《廣輿記》沙州鳴沙山,峰勢危峻,沙如乾糖。天氣淸朗則沙鳴,聞數里外。又流沙,西境極遠之地。《書·禹貢》西被于
【鹤】◎ 鸟类的一属,全身白色或灰色,生活在水边,吃鱼、昆虫或植物:~立。~发(fà)。~寿。~驾。~长凫短。
【鹤】《唐韻》下各切《集韻》《韻會》《正韻》曷各切,音涸。水鳥名。似鵠,長頸高脚,丹頂白身,頸翅有黑,常以夜半鳴,聲聞八九里。《博物志》鶴頰,耳響則聽遠,眼赤則眎遠,其色似雪。《相鶴經》鶴,陽鳥也,而遊於隂,行必依洲渚,止不集林木。《埤雅》形定而色白,食於水,故喙長。軒於前,故後短。棲於陸,故足高而尾凋。翔於雲,故毛豐而肉疎。大喉以吐故,修頸以納新,故壽。內典曰:鶴影生。禽經曰:鶴以聲交而孕。張華云:雄鳴上風,雌承下風則孕。《崔豹·古今註》鶴千年則變蒼,又二千歲則變黑,所謂鶴也。古謂之仙禽,亦名露禽,或又謂之隂
【独立】acute;lì(1)单独的站立[standalone]独立寒秋。——毛泽东《沁园春·长沙》(2)不依靠他人[independence]独立生活(3)一个国家或一个政权不受别的国家或政权的控制而自主地存在[independence]少年独立(不依靠他人)国独立(自主)。——清·梁启超《饮冰室全集·文集》(4)军队在编制上不隶属于上一级单位,直接隶属于更高一级单位[independent]独立营(不隶属于
【独立】。《论语·季氏》:“尝独立,鲤趋而过庭。”唐杜甫《独立》诗:“天机近人事,独立万端忧。”《初刻拍案惊奇》卷十二:“﹝王生﹞见一女子生得十分美貌,独立在门内,徘徊凝望。”毛泽东《沁园春·长沙》词:“独立寒秋,湘江北去,橘子洲头。”2.孤立无所依傍。《管子·明法解》:“人主孤特而独立,人臣羣党而成朋。”《晋书·忠义传·吉挹》:“挹孤城独立,众无一旅,外摧凶鋭,内固津要,虏贼舟船,俘馘千计。”明蒋一葵《长安客话·秦皇岛》:“关南六里有孤山,屹然独立于海上,四面皆水,俗呼秦皇岛。”魏巍《东方》第四部第二十章:“为
这句“独立栖沙鹤”,自古以来,在文人墨客的笔下颇受推崇和喜爱。这句诗以精炼的字数向我们展示了一幅寥寥数笔、却引人入胜的意境。字里行间蕴含着宁静和孤独,与自然融为一体,引人陶醉。
第三联:“欲别不肯去,徘徊堪更穷。”语言简洁明快,“欲别”二字点出世态人情,与前文理应分离。可细究,其中蕴含之意足矣让人深思。人生相离相聚,皆为缘分所累,遣散不去则为挣扎恋恋不舍,徘徊多次则为思虑分明,意犹未尽。深入揭示人之情感,书写情深意长。“徘徊堪更穷”,此句作敷衍状,实取用意高远,请看出其辞章之深远与含蓄。
《独立栖沙鹤》乃是一首短诗,以寥寥数字勾勒出独立孤傲之景。其字面简练,意境深远,勾勒出栖居于沙滩之上的孤独鹤影。先看其首联:“独立栖沙鹤,孤拂天地风。”用“独立”形容栖之沙鹤,表明其与众不同;“孤拂”则直指其独自肃立于风中之景。同时,画龙点睛之笔“天地风”给人以张弛有度之感,启发想象之游。直指人情冷暖,意境深沉,寓有离人心事,使人不禁为之倾倒。“独立栖沙鹤,孤拂天地风。”一景一韵,生动饱满。
再看末联:“非关白云去,何用黛玉红。”深得意境奥妙,白云黛玉形象则有告别情事的含义,替代了普照翻译,“白云”代指逝去,而“黛玉红”则黛玉色彩之代名词,寓意着悲哀与凄美。此句不仅烘托了诗中意境,而且给读者以深思之感。独立栖沙鹤的离别并非凡事琐事的告别,对诗人的魂灵亦有某种象征意义。“非关白云去,何用黛玉红”。
而看其第二联:“恬然无人闻,鸣声绕塞空。”其表面意义是描述鹤傲然独行,被歌功颂德者甚少。然而,借鹤之傲然飞鸣之声绕塞的境景,实为言人世黯淡无趣,反衬鹤之高风亮节,别具傲岸风范。意有所指,言尽人性复杂。商榷之间,透出鹤之高远与人之世俗。一笔之间,想象销魂,美不胜收。
“独立栖沙鹤”这句诗展现了诗人那独特而细腻的感受力。这种感受不仅仅反映了自然景观的美,更是对自由独立之精神的赞美与追求。通过简练明了的笔法,借一句意蕴深远的诗句,诗人向人们传递了沉静而灵动的思考。
这句诗的意境清新脱俗,令人心旷神怡。其中,栖沙鹤象征着高洁与自由,在大自然的背景下更显得生动活泼。描绘出的栖息在沙滩上的画面,使人感受到了大自然的宁静与寂静,彰显了诗人对自然之美的赞美之情。
“独立栖沙鹤”这句诗,运用了平仄的对仗,给人以和谐悦耳之感。沙鹤的独立栖息不仅体现了其高洁独立的品质,亦使整句诗具备了鲜明的节奏感。通过平行结构的运用,表达了诗人对自由自在、不受拘束的向往与赞美之情。