首页 / 唐诗 / 月下独酌四首 其一

独酌无相亲——月下独酌四首 其一

平仄:平 平 平 平 平

拼音: wú dú zhuó xiāng qīn

独酌无相亲释义

【无】◎ 没有,与“有”相对;不:~辜。~偿。~从(没有门径或找不到头绪)。~度。~端(无缘无故)。~方(不得法,与“有方”相对)。~非(只,不过)。~动于衷。~所适从。 典

【无】〔古文〕《唐韻》武夫切,音巫。《說文》,亡也。奇字,无通。王育說,天屈西北爲无。《易·乾卦》无咎。《釋文》无音無。易內皆作此字。《藝苑雄黃》无亦作亡。古皆用亡无,秦時始以蕃橆之橆爲有無之無。詩、書、春秋、禮記、論語本用无字,變篆者變爲無,惟易、周禮盡用无。然論語亡而爲有,我獨亡,諸無字,蓋變隸時誤讀爲存亡之亡,故不改也。又《廣韻》莫胡切,音模。南无,出《釋典》。(無)〔古文〕《唐韻》武扶切《廣韻》武夫切《集韻》《韻會》《正韻》微夫切,音巫。《說文》亡也。《玉篇》不有也。《書·舜典》剛而無虐,而無傲。又《益

【独酌】独饮。南朝宋鲍照《园葵赋》:“独酌南轩,拥琴孤听。”《新唐书·马周传》:“周命酒一斗八升,悠然独酌,众异之。”明刘基《题梅屏》诗之二:“独酌梅花下,怜花与鬢同。”清陈梦雷《木瘿瓢赋》:“操一瓢兮独酌,濯清泉兮汲明月。”

【相亲】iāngqīn(1)[bedeeplyattachedtoeachother]∶互相亲爱;相亲近(2)[haveatraditionalblinddatebeforeengagement]∶定亲前家长或本人到对方家相看婚姻对象是否合意

【相亲】;相亲近。《管子·轻重丁》:“功臣之家……骨肉相亲。”《史记·管晏列传论》:“语曰:‘将顺其美,匡救其恶,故上下能相亲也。’”宋苏轼《留别雩泉》诗:“二年饮泉水,鱼鸟亦相亲。”郭沫若《地球,我的母亲》诗:“我只愿赤裸着我的双脚,永远和你相亲。”男女双方亲人在议婚时安排的一次会面。宋吴自牧《梦粱录·嫁娶》:“然后男家择日备酒礼诣女家,或借园圃,或湖舫内,两亲相见,谓之相亲。”《红楼梦》第一一八回:“平儿先看见来头,却也猜着八九:‘必是相亲的。’”沪剧《罗汉钱》第二场:“你爹娘跟她同到东三庄,一定为你去相亲。

独酌无相亲用户点评
tx
夏之祭典

在繁杂喧嚣的现实生活中,“独酌无相亲”这句诗呈现出一种与世无争的态度。字面上表达的是独自饮酒的情景,折射出一种追求宁静、自我陶醉的精神追求。

2024-11-29 16:06:03
tx
MidnightDragon

诗中运用了对比的手法,将独酌和相亲对立起来,形成鲜明的对比效果。独酌显示了作者对于自我和内心的追求,而相亲则体现了社交和交流的需求。

2024-11-29 15:52:19
tx
浩月星河

这句诗运用了“独酌无相亲”这一平行结构,形成了明确、有力的对比。表达出作者对自在独立生活的向往,与所谓社交的烦扰划清界限。

2024-11-29 15:04:53
tx
梦里有山河

通过这句诗,作者展现了一种矛盾的心理状态,既渴望与人交往,又害怕与人交流,表达了作者内心深处孤独而矛盾的情感和追求真理的决心。

2024-11-29 14:35:33
tx
mywoods

诗中的“独酌”以及“无相亲”这两个相互呼应的词语,表达出作者不愿受到无谓的束缚,追求内心的自由。这一情感将读者带入干净清凉、无所牵绊的心境中。

2024-11-29 14:20:10
tx
幸福的猫猫

此诗采用了借物抒情的手法,将独酌酒比作独处的心情,达到了感官上和情感上的双重联想。

2024-11-29 14:17:06
tx
菇凉-小罐子

这句诗的意境清新,简洁明了。通过运用寥寥数词,勾勒出一个人消遣时的美好时光,表达了一种远离喧嚣的为自己而生的人生态度。

2024-11-29 14:10:34
tx
HappyFrog

诗的形式简洁明快,没有任何修饰和繁复的句法结构。这种简洁直接的表达方式,使得诗句更加有力地传达出深邃的内涵。

2024-11-29 14:09:40
up