平仄:平 平 仄 仄
拼音: hé|gě diàn|tián fēn chāi
【合】1. 闭,对拢:~眼。~抱。珠连璧~。貌~神离。 2. 聚集:~力。~办。~股。~资。 3. 不违背,一事物与另一事物相应或相符:~格。~法。情投意~。 4. 应该:~该。~当。“文章~为时而著,诗歌~为时而作”。 5. 总共,全:~家欢乐。 6. 计,折算:~多少钱。 7. 中国古代乐谱的记音符号,相当于简谱中的低音“5”。 | 1. 中国市制容量单位,一升的十分之一。 2. 旧时量粮食的器具,容量为一合,木或竹制,方形或圆筒形。
【合】《唐韻》閤切《集韻》《韻會》曷閤切《正韻》胡閣切,音盒。《說文》合口也。又《玉篇》同也。《易·乾卦》保合太和。《詩·小雅》妻子好合。又配也。《詩·大雅》天作之合。《前漢·貨殖傳》蘗麴鹽豉千合。《註》師古曰:蘗麴以斤石稱之,輕重齊則爲合。鹽豉以斗斛量之,多少等亦爲合。合者,相配耦之言耳。又會也。《禮·王制》不能五十里者,不合于天子。《註》合,會也。又聚也。《論語》始有曰:苟合矣。《註》合,聚也。又答也。《左傳·宣二年》旣合而來奔。《註》合,答也。又閉也。《前漢·兒寬傳》封禪告成,合祛于天地神明。《註》李奇曰
【钿】1. 把金属宝石等镶嵌在器物上作装饰:宝~。螺~。金~。翠~。 2. 古代一种嵌金花的首饰。 | ◎ 钱,硬币:铜~。洋~。车~。几多~? 典 方言集汇
【钿】《唐韻》待年切《集韻》《韻會》《正韻》亭年切,音田。《說文》金華也。《六書故》金華爲飾田田然。《庾肩吾詩》縈鬟起照鏡,誰忍去金鈿。又《正韻》陷蚌曰螺鈿。《正字通》螺鈿,婦人首飾,用翡翠丹粉爲之。又《唐史·王鉷傳》以寶鈿爲井幹引泉,號自雨亭。又《廣韻》《集韻》《韻會》堂練切,音電。義同。 《集韻》或作。
【分钗】见“分釵断带”。
《分钗合钿》这句诗运用了对偶的修辞手法,形成了一种韵律和韵味。两个相似的词语“分钗”和“合钿”交替出现,既增加了韵律感,又营造出一种回环的意境。正如韩愈所说:“韵之为美,多于哀乐意焉。”通过这种修辞手法,诗人把读者带入了美的境界,给人以艺术享受。
“分钗合钿”这句诗写尽了人间的离合悲欢,颇有几分情怀。分如红叶随风,合如春花抚慰,将离别和欢喜凝聚于两个寥寥数语之中。这种简短却有深意的描写,让人读来如同置身于纷乱而又真切的人生旅途之中。
作者用“分钗合钿”来描绘一个动态的画面,这使得意境十分丰富。钗和钿原本是一对形似的器物,它们被分离或合并时,仿佛是一个戏剧性的场景。诗人利用这种生动的形象抒发了复杂的情感和繁多的变化。
“分钗合钿”是一句富有诗意的表达,言简意赅而情感真切。离别和相聚,乃人生常遇之事,故诗中两字的选择亦极得当。这句诗以简单的语言,道出了离合的忧喜,读之令人回味无穷。
用词雅致又饱含感情,堪称中国传统文化之佳作。用最简短的几个字,抒发出作者对爱情的渴望和眷恋之情。既不矫揉造作,又不浮华张扬,给人一种沉静雍容的感觉。这种含蓄深远的情感表达,正是中国古典诗歌的特色所在。
这句诗“分钗合钿”,字面上看,分为两个句子,分别是“分钗”和“合钿”。“分钗”之中,“分”说明着将钗分离,可以理解为人离别;“钗”即头饰之具,喻意情侣分离,孤单寂寞。而“合钿”,反映了重新相聚,意味着两情相悦,合钿相连。整首诗写尽了离合之情,无论是分钗的悲伤还是合钿的喜悦,皆以凝炼的文字表达出来。
是以离别合聚之情,令人颇为追思。在现实生活中,离别常伴我们四周,尤其在长时间的别离后,人们激动却不能尽欢。至得再会合,彼此怀抱,心沉芳地。
这句诗“分钗合钿”可谓意蕴深远,喻示着情侣之间的相互依恋和默契。分钗之时,代表情侣两地相隔,钗合之时,则象征着情侣相聚的喜悦。此诗耐人寻味,将情感之细腻和纠结之情淋漓尽致地展现在铭垢继伤的文字之中。