韵脚:下平十陽
平仄:仄 平 平
拼音: zhān lèi cháng|shang
【沾】1. 浸湿:~衣。~润(沾湿浸润,喻沾得利益)。 2. 因接触而附着(zhuó )上:~水。~手。~污。 3. 染上:~染。 4. 指因凭借关系而得到:~光。~包。 典网
【沾】《唐韻》《集韻》《韻會》他兼切,音添。水名。《說文》水出壷關,東入淇。又《說文》一曰益也。義同添。《徐鉉曰》今俗別作添,非是。又《廣韻》張廉切《集韻》《韻會》《正韻》之廉切,音詹。漬也,濡也。《史記·滑稽傳》置酒而天雨,陛楯者皆沾寒。《陳丞相世家》汗出沾背,通作霑。又與覘通。《禮·檀弓》國昭子曰:我喪也,斯沾。《註》沾讀爲覘,視也。又《廣韻》《集韻》都念切,音店。亦水名。又縣名,在樂平。《漢志》屬上黨郡。《廣輿記》太原府樂平縣,本漢沾縣。又《集韻》《正韻》的協切,音跕。沾沾,自整貌。《史記·魏其傳》沾沾自
【泪】◎ 眼里流出的水:眼~。~痕。~水。~眼。~珠。~盈盈。声~俱下。 典
【泪】《字彙》與淚同。(淚)《廣韻》《集韻》《韻會》《正韻》力遂切,音類。目液也。《本草》淚者,肝之液。《譚子化書珠玉篇》悲則雨淚。又《集韻》劣戌切,音律。義同。又《集韻》《韻會》郞計切《正韻》力霽切,音麗。疾流貌。《張衡·南都賦》漻淚淢汨。《註》引淮南子,水淚破舟。○按《淮南子·主術訓》本作戾。淚與戾古通。又《集韻》力結切,音捩。義同。又淒淚,寒涼貌。《前漢·武帝賦》秋氣憯以淒淚。亦作戾。
【裳】1. 〔~~〕光明。 2. 古代指遮蔽下体的衣裙。 | ◎ 〔衣~〕衣服。
【裳】《唐韻》市羊切《集韻》《韻會》辰羊切《正韻》陳羊切,音常。《說文》下帬也。《釋名》下曰裳。裳,障也,所以自障蔽也。《詩·邶風》綠衣黃裳。《禮·曲禮》暑無褰裳。《揚子·方言》惜乎衣未成而轉爲裳也。《集韻》本作常。
图片加文字,这句诗超级适合!就好像我在微博上看到了一张关于失恋的图片,然后配上了“泪湿了裙摆”,哎,立马就让人感受到了那种深深无奈的心情啊~
你说泪水有没有灵魂呢?感觉这句诗里的泪水都是有自己思想的啊,流到裳子上一点都不怕脏。泪水是不是觉得裳子比脸还好看呀?不过,裳子呢,有木有意见?湿湿的,被泪水“秀恩爱”了,不会生气吗?要是我裳子,早就对泪水说“拜拜了您勒!”
泪啊,哭着哭着就沾上了裳。唉,这可真是悲情啊,哭成这样子也是服了。大概是泪水太多了,跑满了整个袖子,这可不是一般的福克斯短袖能盛得住的。你看这裳子都湿了个底朝天,要是在大庭广众之下,简直就是惨不忍睹。
意境上,诗中的“泪沾裳”折射出人们生活中的痛苦和悲伤,让人感受到一种无助和绝望的情绪。
这诗是不是有点深奥呀?虽然看得懂每个字,但是整体的意境却好像有点模糊。泪湿了裙摆,是不是指的是什么悲伤的事情啊?不过不得不说,这种含蓄的表达方式还是挺有意思的。不过对于我这种揪心就直白表达的人来说,还是有点接受不了。不过可以试着用这句诗来描写那种内心痛苦却又不愿袒露的感觉啊~
这句诗真的很细腻哦~泪水倾泻而下就像雨滴划破了裙角。唉,真是伤感到爆2333.泪湿了裙摆的画面,在我脑海里一幕幕重现~感觉好像自己也被伤透了。用这句诗来形容心碎的感觉真的太贴切了!
“泪沾裳”这句诗,用词简练、意境深沉。在这短短的三个字中,蕴含了作者沉痛的哀思,展现了生活中的无奈与苦难。
好像在泪湿裳这句诗里,我们目睹了一幕失恋女主角路过的场景。泪湿裳,有眼泪哭湿了裳子,肩带上挂着一串孤独的泪珠。估计这样的情景在日韩剧里也得变成电闪雷鸣,被风卷走的样子了。这就是泪湿裳的力量,让人一起感慨“爱情到底是什么呢?”