首页 / 宋词 / 鹧鸪天

去趁蚕生看外家——鹧鸪天

韵脚:下平九麻

平仄:仄 仄 平 平 平 仄 平

拼音: 1|0|0 shēng wài cán kàn|kān qù chèn

去趁蚕生看外家释义

【家】1. 共同生活的眷属和他们所住的地方:~庭。~眷。~长(zhǎng )。~园。~谱。~塾。~乡。~风。~训。~规。~喻户晓。如数~珍。  2. 家庭所在的地方:回~。老~。安~。  3. 居住:“可以~焉”。  4. 对人称自己的尊长、亲属:~祖。~父。~翁。~母。~慈。  5. 家里养的,不是野生的:~畜。~禽。  6. 经营某种行业的人家或有某种身份的人家:酒~。农~。  7. 掌握某种专门学识或有丰富实践经验及从事某种专门活动的人:专~。行(háng )~。作~。科学~。  8. 学术流派:儒~。法

【家】〔古文〕《唐韻》古牙切《集韻》《韻會》《正韻》居牙切,音加。《說文》家居也。《爾雅》戸牖之閒謂之扆。其內謂之家。《詩·周南》宜其室家。《註》家謂一門之內。又婦謂夫曰家。《孟子》女子生而願爲之有家。又一夫受田百畝,曰夫家。《周禮·地官》上地家七人,中地家六人,下地家五人。《註》有夫有婦,然後爲家。又大夫之邑曰家,仕於大夫者曰家臣。《左傳·襄二十九年》大夫皆富,政將在家。又天家,天子之稱。《蔡邕·獨斷》天子無外,以天下爲家。又居其地曰家。《史記·陸賈傳》以好畤田地,善往家焉。又著述家。《前漢·武帝紀》表章六經

【生】1. 一切可以发育的物体在一定条件下具有了最初的体积和重量,并能发展长大:诞~。滋~。~长。  2. 造出:~产。  3. 活的,有活力的:~存。~命。~物。~机。出~入死。舍~取义。  4. 有生命的东西的简称:众~。丧~。卫~。  5. 生活,维持生活的:~计。~意。  6. 整个生活阶段:一~。平~。今~。  7. 发出,起动:~病。~气。~效。~花之笔。谈笑风~。  8. 使燃料燃烧起来:~火。  9. 植物果实不成熟:~瓜。  10. 未经烧煮或未烧煮熟的:~饭。~水。  11. 不熟悉的,不常

【生】〔古文〕《唐韻》所庚切《集韻》《韻會》《正韻》師庚切,音甥。《說文》進也。《玉篇》起也。《莊子·外物篇》凡道不欲壅,壅則哽,哽而不止則跈,跈則衆害生。《註》生,起也。又《玉篇》產也。《博雅》人十月而生。《穀梁傳·莊二年》獨隂不生,獨陽不生,獨天不生,三合然後生。又出也。《易·觀卦》上九觀其生,君子無咎。《註》生,猶動出也。又養也。《周禮·天官·大宰》五曰生以馭其福。《註》生,猶養也。賢臣之老者,王有以養之。《左傳·哀元年》越十年生聚,而十年敎訓。又《韻會》死之對也。《孟子》生,亦我所欲也。《前漢·文帝紀》

【外】1. 与“内”、“里”相对:~边。~因。里应(yìng )~合。~行(háng )。  2. 不是自己这方面的:~国。~路(同“外地”)。~族。~省。~星人。  3. 指“外国”:~域。~宾。~商。  4. 称母亲、姐妹或女儿方面的亲戚:~公。~婆。~甥。  5. 称岳父母:~父。~姑(岳母)。  6. 称丈夫:~子(亦指非婚生之子)。  7. 关系疏远的:~人。  8. 对正式的而言,指非正式的:~号(绰号)。~史(指正史以外的野史、杂史和以叙述人物为主的旧小说)。~传(zhuàn )。  9. 传统戏

【蚕】◎ 昆虫,有“家蚕”和“柞(zuò)蚕”,通常指“家蚕”,吃桑叶,吐丝做茧。丝可织绸缎。“柞蚕”吃柞树叶,丝可织茧绸:~丝。~茧。~食。~宝宝(蚕的爱称)。

【蚕】《唐韻》《集韻》《正韻》他典切,音腆。《爾雅·釋蟲》螼蚓,蜸蚕。《註》卽蟺,江東呼寒蚓。《篇海》俗用爲蠶字,非。(蠶)《唐韻》昨含切《集韻》《韻會》《正韻》徂含切,音。絲蟲也。《說文》任絲也。《詩·豳風》蠶月條桑。《書·禹貢》桑土旣蠶。《淮南子·天文訓》蠶珥絲而商絃絕。《博物志》蠶三化,先孕而後交,不交者亦產子。《爾雅翼》蠶之狀,喙呥呥類馬,色斑斑似虎。初拂謂之蚝,以毛掃之,蠶尚小,不欲見露氣。桑葉著懷中令暖,然後切之得氣,則衆惡除也。《酉陽雜俎》食而不飮者蠶。又原蠶。《埤雅》再蠶謂之原蠶,一名魏蠶,今以

【看】1. 使视线接触人或物:~见。~书。~齐。  2. 观察,判断:~病。观~。~好(根据市场情况,估计某种商品好销)。~透(透彻深刻地了解或认识。亦称“看破”、“看穿”)。~风使舵。  3. 访问,拜望:~望。~朋友。  4. 照应,对待:~重(zhòng )。~轻。~待。  5. 想,以为:~法。  6. 先试试以观察它的结果:做做~。  7. 提防,小心:别跑,~摔着。  8. 安排:~茶。~酒。~座。 | ◎ 守护,监视:~护。~押。~门。~青(看守正在结实还未成熟的庄稼)。

【去】1. 离开所在的地方到别处;由自己一方到另一方,与“来”相对:~处。~路。~国。  2. 距离,差别:相~不远。  3. 已过的,特指刚过去的一年:~年。~冬今春。  4. 除掉,减掉:~掉。~皮。~势(a.阉割;b.动作或事情终了时的气势)。  5. 扮演戏曲中的角色:他~男主角。  6. 用在动词后,表示趋向:上~。进~。  7. 用在动词后,表示持续:信步走~。  8. 汉语四声之一:~声(a.古汉语四声的第三声;b.普通话字调中的第四声)。

【去】《唐韻》《集韻》《韻會》丘據切,墟去聲。《說文》人相違也。《廣韻》離也。《增韻》來去,離去,去就之去。《玉篇》行也。《史記·莊助傳》汲黯招之不來,麾之不去。又棄也。《後漢·申屠剛傳》愚聞人所歸者,天所與。人所畔者,天所去也。又《唐韻》羌舉切《集韻》《韻會》口舉切《正韻》丘舉切,墟上聲。《集韻》徹也。又藏也。《前漢·蘇武傳》掘野鼠,去草實而食之。《註》去,收藏也。又《集韻》或作弆。《前漢·遵傳》遵善書,與人尺牘,皆藏弆以爲榮。《註》弆,亦藏也。又《韻會》《正韻》丘於切,音墟。疾走。《正字通》同驅。《詩·小雅

【趁】1. 利用时间、机会:~早。~机。~势。~火打劫(趁人家发生火灾时去抢劫,喻在别人危难时乘机去捞好处)。~热打铁。  2. 搭乘:~车。~船。  3. 逐,追赶:“花底山蜂远~人”。  4. 往,赴:~墟(赶集)。~熟(逃荒到丰收之处)。  5. 富有:~钱。~几身衣服。  6. 古同“称”,适合。

【趁】《廣韻》《集韻》《韻會》《正韻》丑刃切,音疢。《說文》也。《註》徐曰:自後及之也。《廣韻》逐也。俗作趂。《集韻》或作。又《廣韻》直珍切《集韻》池鄰切,音。越履也。《玉篇》躁也。或作跈。又《廣韻》《集韻》尼展切,音蹍。踐也。亦作碾。又《集韻》《類篇》知鄰切,音珍。趁,行不進貌。又《集韻》止忍切,音軫。《類篇》走謂之趁。又《集韻》乃殄切,音撚。與蹨同。《類篇》蹈也。

去趁蚕生看外家用户点评
tx
爱情如电

韵律之妙在于押韵的巧妙运用,使诗句显得流畅且优雅。此句中的“蚕生”和“看外家”两个词既押韵,又呼应了内容。蚕生寓意着生命的延续,而“看外家”则暗指释放自我,追求更广阔的世界。诗人一语双关,使整句意境更具深度。

2024-11-07 16:54:17
tx
忧伤闲人

等一下,这首诗不是在说偷窥别人家的蚕丝,而是看外婆家的蚕家!诗人一定是有特殊情感的人,对血缘关系还是有些爱恋的。虽然蚕家不是什么有趣的地方,但是孝顺对老人还是很重要的哦!诗人这种文化传承的觉悟,还是很赞的!

2024-11-07 16:28:17
tx
雨巷追忆

意境方面,此句通过蚕生与看外家的对比,揭示了生活的复杂性。诗人似乎在告诉我们,人生如蚕丝般短暂而脆弱,我们应该借此机会去追求更广阔的人生领域,去领略外界的美好。

2024-11-07 15:18:19
tx
时光把你我都拎走

用词方面简洁明了,每个字都贴切而富有诗意。这种风格的运用使诗句看似简单,却蕴含着深刻的内涵,读者在阅读时不禁产生共鸣。

2024-11-07 15:18:17
tx
瑶光花掌电

用词方面,蚕生和看外家选用了形象生动的词汇,表达了诗人渴望超脱现状的心情。蚕生的小生命与看外家的背离家庭十分矛盾,强化了诗句的反讽效果。

2024-11-07 15:13:57
tx
无情的麋鹿丶

啊!这首诗太不靠谱了啦!去趁蚕生看外家,好像是在说去剪别人的蚕丝,看别人家里的事情。这是什么鬼啊?感觉作者是蛮兴趣特别的人,有点八卦哦!要是我,宁愿在家里看综艺节目,吃着零食,玩着手机,比去看别人家的蚕丝要幸福多了!算了,这首诗我给99分的点赞吧!

2024-11-07 14:56:40
tx
乌鸦军团

韵律使用娴熟而朴实,回响于读者的心头,使人感到一丝意境的涌动。在这句诗中,韵律的运用为诗句增色不少。

2024-11-07 14:06:47
tx
只属于我的小幸运

嘿嘿,这首诗我给满分好评!去趁蚕生看外家,意味着去见闺蜜、好基友,听他们说说心底话,分享生活心得。毕竟互联网时代,离线交流也是有必要的嘛!所以放下手机,看外家!这句诗给我带来了好多友谊的feel!

2024-11-07 14:00:16
up