首页 / 宋诗 / 因道友说陈搏打睡警之

日当午——因道友说陈搏打睡警之

平仄:仄 平 仄

拼音: wǔ 4 dāng|dàng

日当午释义

【午】1. 地支的第七位,属马。  2. 用于计时:~时(白天十一点到一点)。~间。~饭。~睡。~休。~夜(半夜、子夜)。  3. 古同“忤”、“迕”,逆,背。

【午】《唐韻》《集韻》《韻會》《正韻》疑古切,音五。《說文》牾也。五月隂氣午逆陽,冒地而出也。《徐曰》五月陽極隂生。仵者,正衝之也。又辰名。《爾雅·釋天》太歲在午曰敦牂。《淮南子·時則訓》斗五月指午。又《廣韻》交也。《韻會》一縱一橫曰旁午,猶言交橫也。《儀禮·特牲饋食》心舌皆去,本末午割之。《註》縱橫割也。《禮·內則》男角女羈。《註》午達曰羈。《疏》度尺而午,令女剪髮,留其頂上,縱橫各一,相通達也。《前漢·霍光傳》使者旁午。《註》旁午,分布也。又舛午,違背也。見《前漢·劉向傳》。又《前漢·劉向傳》水旱飢蝝,蠭午

【日】1. 离地球最近的恒星(亦称“太阳”):~月星辰。~晷(guǐ)(古代利用太阳投射的影子来测定时刻的装置)。~珥。~薄西山(太阳快要落山了,喻衰老的人或腐朽的事物接近死亡)。  2. 白天,与“夜”相对:~班。  3. 天,一昼夜:多~不见。今~。~程。  4. 某一天:纪念~。  5. 计算工作的时间单位,通常以八小时或六小时为一个工作日。  6. 时候:春~。往~。  7. 每天,一天一天地:~记。~益。  8. 特指“日本国”。

【日】〔古文〕《唐韻》《正韻》人質切《集韻》《韻會》入質切,音。《說文》實也。太陽之精不虧。《博雅》君象也。《釋名》日,實也,光明盛實也。《易·乾卦》與日月合其明。又《繫辭》縣象著明,莫大乎日月。又《說卦》離爲火爲日。《周禮·天官·九註》日者天之明。《禮·祭義》日出於東。《史記·天官書註》日者,陽精之宗。《前漢·律歷志》日合於天統。《後漢·荀爽傳》在地爲火,在天爲日。《淮南子·天文訓》火氣之精者爲日。又《書·舜典》協時月正日。《傳》合四時之氣節,月之大小,日之甲乙,使齊一也。又《洪範》五紀,三曰日。《傳》紀一日

【当】1. 充任,担任:充~。担(dān )~。~之无愧。  2. 掌管,主持:~家。~权。~政。  3. 正在那时候或那地方:~时。~代。~初。~今。~即(立即)。~年。~街。~院。  4. 面对着:~面。~机立断。首~其冲。  5. 相称,相配:旗鼓相~。~量(liáng)。  6. 应该:应~。理~。老~益壮。  7. 抵敌:万夫不~之勇。  8. 判罪,意为处以相当的刑罚:该~何罪。  9. 顶端,头:瓦~。  10. 象声词,金属撞击的声音。 | 1. 合宜:恰~。适~。妥~。  2. 抵得上,等于:

【当】〔古文〕《唐韻》《集韻》《韻會》《正韻》都郞切,黨平聲。《說文》田相値也。从田,尚聲。又《玉篇》任也。《論語》當仁不讓於師。《晉語》夫幸,非福非德不當雍。《註》當,猶任也。又《廣韻》敵也。《禮·王制》次國之上卿,位當大國之中,中當其下,下當其上大夫。《史記·廉頗藺相如傳》學兵法,言兵事,以天下莫能當。又直也。《禮·內則》妻不在,妾御莫敢當夕。又遇也。《左傳·昭七年》聖人有明德者,若不當世,其後必有達人。《禮·曲禮》當食不歎。又適可也。《易·履卦》夬履貞厲,位正當也。《左傳·哀元年》逢滑當公而進。《註》當公

日当午用户点评
tx
淘气皮11

太阳当午服气,俺也只能闷头做喽!太阳:“嘿,亲,记得防晒哦,要不太阳晒出亮晶晶的你,那就卷铺盖滚吧!”

2024-11-07 16:46:55
tx
追逐梦想333

总之,这首《日当午》以短小精悍的方式传递了一种意蕴深厚的情感和思考,以其独特的韵律和简练的用词引发了读者的共鸣,在如今快节奏的生活中,这样的作品显得尤为珍贵和令人难以忘怀。

2024-11-07 16:27:18
tx
沉默的陪伴

这首《日当午》以短短四个字表达了一个午后的景象,形式独特,构思巧妙。韵律紧凑,字音交错,节奏感强烈,读来仿佛能感受到太阳的炙热,透露出一种沉默而耐人寻味的韵味。

2024-11-07 16:21:02
tx
幸福的飞翔

此外,用词简练明了,寥寥数字之间蕴含的意境豁然开朗。夏日的炎热以及中午的燥热仿佛跃然纸上,让人心生一股炙热之感。诗句情绪饱满,犹如一把伞,挡住了令人窒息的酷暑。

2024-11-07 16:11:48
tx
热情的火焰

诗人笔下的意境透出一股绝望的气息,独特的形象烙印在读者的脑海中。宛如一杯凉水,瞬间降温。

2024-11-07 15:48:32
tx
风中的轻骑兵

太阳照耀着全世界,真是一个高产的光源!我们摄影师却捏着遮光板,太阳:“喂喂,兄弟,路边捡的破门板别调戏我

2024-11-07 15:44:59
tx
Yelleo

整个诗句朴实而有力,质朴的词语将作者心中的挣扎和痛苦传达给读者,令人齿寒心惊。

2024-11-07 15:29:26
tx
只%怪J先生%

这条点评虽然看起来很不中二,但如何将其转变成一首可以晚上哼唱的小调呢?【Cus cus moonlight】...

2024-11-07 14:43:00
up