平仄:平 仄 平 平 平 仄 平
拼音: tiān zǐ hū lái bù|fǒu shàng chuán
【天子】◎天子tiānzǐ[emperor,thesonofGod]古以君权为神所授,故称帝王为天子归来见天子。——《乐府诗集·木兰诗》天子坐明堂。
【天子】古以君权为神所授,故称帝王为天子。《诗·大雅·江汉》:“明明天子,令闻不已。”《史记·五帝本纪》:“於是帝尧老,命舜摄行天子之政,以观天命。”唐高适《燕歌行》:“男儿本自重横行,天子非常赐颜色。”《儒林外史》第三五回:“庄徵君戴了朝巾,穿了公服,跟在班末,嵩呼舞蹈,朝拜了天子。”
【呼】1. 喊:~喊。~声。~吁。~天号(háo )地。 2. 唤,叫:~唤。~叫。~应。~朋引类(招引同类的人,共同做坏事)。 3. 往外出气,与“吸”相对:~气。~吸。 4. 象声词:~地跳起来。 5. 姓。
【呼】〔古文〕戲《唐韻》荒烏切《集韻》《韻會》《正韻》荒胡切,音虍。《說文》外息也。《韻會》出息爲呼,入息爲吸。又《廣韻》喚也。又《集韻》嗚呼,歎辭。《書·五子之歌》嗚呼曷歸。又通作乎。《詩·大雅》於乎小子。又通作虖。《前漢·武帝紀》嗚虖何施而臻此與。亦作嘑。又姓。《廣韻》列仙傳有仙人呼子先,又複姓。《前漢·匈奴傳》呼衍氏。《註》師古曰:卽今鮮姓呼延者是也。又呼沱,水名。《戰國策》南有呼沱易水。又草名。《爾雅·釋草》蓫薚,馬尾。《疏》蔏,一名夜呼。又《集韻》虛交切,音虓。與詨同。吳人謂叫呼爲詨。或作嚆嘮。又《禮
【来】1. 由另一方面到这一方面,与“往”、“去”相对:~回。~往。过~。归~。~鸿去燕(喻来回迁徙,不能在一地常住;亦喻书信来往)。 2. 从过去到现在:从~。向~。 3. 现在以后,未到的时间:~年。将~。~日方长。 4. 用在数词或数量词后面,表示约略估计:二百~头猪。 5. 做某个动作:胡~。 6. 用在动词前,表示要做某事:大家~动脑筋。 7. 用在动词后,表示做过(一般均可用“来着”):昨天他哭~。 8. 用在动词后,表示动作的趋向:上~。 9. 表示发生:暴风雨~了。 10. 在
【来】〔古文〕徠《廣韻》落哀切《集韻》《韻會》《正韻》郞才切,賴平聲。至也,還也,及也。《禮·曲禮》禮尚往來。往而不來,非禮也。來而不往,亦非禮也。又《公羊傳·隱五年》公觀魚於棠,登來之也。《註》登讀爲得,齊人謂求得爲登來。又玄孫之子曰來孫。又麥名。《詩·周頌》貽我來牟。《前漢·劉向傳》作飴我釐麰。亦作。又呼也。《周禮·春官》大祝來瞽令臯舞。又姓。又《集韻》洛代切,音賚。撫其至日來。《孟子》放勳曰:勞之來之。又叶鄰奚切,音離。《詩·邶風》莫往莫來,悠悠我思。《素問》恬澹虛無,眞氣從之。精神守內,病安從來。又叶郞
【不】1. 副词。 2. 用在动词、形容词和其它词前面表示否定或加在名词或名词性语素前面,构成形容词:~去。~多。~法。~料。~材(才能平庸,常用作自谦)。~刊(无须修改,不可磨灭)。~学无术。~速之客。 3. 单用,做否定性的回答:~,我不知道。 4. 用在句末表疑问:他现在身体好~? | ◎ 古同“否”,不如此,不然。
【不】〔古文〕《韻會》《正韻》逋沒切,補入聲。不然也,不可也,未也。《禮·曾子問》葬引至于堩,日有食之,則有變乎,且不乎。又《周禮·夏官》服不氏,掌養猛獸而敎擾之。《註》服不服之獸者。又《廣韻》《韻會》分物切。與弗同。今吳音皆然。又《韻會》俯九切,音缶。與可否之否通。《說文》鳥飛上翔,不下來也。从一,一猶天也。象形。又《玉篇》甫負切《廣韻》甫救切,缶去聲。義同。又《廣韻》甫鳩切《集韻》《韻會》《正韻》方鳩切,音浮。夫不,也。亦作鳺鴀。《爾雅·釋鳥》其鳺鴀。《郉疏》陸璣云:今小鳩也。一名鳩,幽州人或謂鷱鴡,梁宋閒
【上船】◎上船shàngchuán[goaboardaship;goonboard]登上船各位都上船,开船啦相关词语:上上人上半天上潮上命上纲上线上则上祖上述上层建筑上户上限上无片瓦,下无卓锥上姓上考上水船上岁数上墓上信郭泰船打捞船河水不洗船巡船玉船鄂君船烟船夜航船八字行船下濑船鸬鸟船白玉船宰相肚里好撑船婆嫂船借风使船机船炮船花船
“天子呼来不上船”这句诗,韵律犹如江水泛涌,回荡在读者耳畔,如同波涛汹涌的大海。
韵律方面,诗句“天子呼来不上船”采用了平平仄仄仄仄的五言绝句形式,节奏平稳有力。
借助这句诗的意境,我们可以想象到天子威严的形象,如同他御风而来,威力不可挡。这给人一种宏伟、庄严的感觉,增强了作品的艺术表现力。
这句诗真够有意思的!天子们再厉害也呼来不上船,有点打脸的感觉!
同时,诗中使用了“呼来”这样直接生动的动词,调动了读者的想象力,让人仿佛可以看到天子亲自呼唤着船只,加强了诗歌的表现力。
诗人大概是想用这句话来调侃那些自以为是的人,告诉他们你再厉害也有你上不去的地方。有点像是让人警醒一样!
意境方面,作者通过“天子呼来不上船”一句,暗示了统治者的权威无法真正代表人民的疾苦与期盼,以及他们与人民之间的无法逾越的鸿沟。
天子虽然是君主之意,但是这里可以理解成权势者,像是那些管不住自己,被一些事物拖累的人,不管你多牛叉,有些事情还是无法左右的。