平仄:仄 平 平 仄 仄 平 平
拼音: wàng shàng|shǎng jūn wáng xiān lóu
【望】1. 看,往远处看:~见。眺~。张~。~尘莫及(喻远远落后)。~风捕影。 2. 拜访:看~。拜~。探~。 3. 希图,盼:期~。欲~。喜出~外。 4. 人所敬仰的,有名的:~族。名~。声~。威~。 5. 向,朝着:~东走。 6. 月圆,农历每月十五日前后:~日。 7. 埋怨,责备:怨~。 8. 姓。
【望】〔古文〕《唐韻》《正韻》巫放切《集韻》《韻會》無放切,音。《說文》出亡在外,望其還也。从亡,朢省聲。《釋名》望,惘也,視遠惘惘也。《詩·邶風》瞻望弗及。又《詩·大雅》令聞令望。《疏》爲人所觀望。又《孟子》望望然去之。《趙岐註》慚愧之貌也。《朱傳》去而不顧之貌。又《博雅》覗也。《韻會》爲人所仰曰望。又責望。又怨望。又祭名。《書·舜典》望于山川。《傳》皆一時望祭之。《公羊傳·僖三十一年》望者何,望祭也。又《廣韻》《集韻》《韻會》武方切《正韻》無方切,音亡。義同。《詩·小雅》萬夫所望。《釋文》協韻音亡。又《釋名
【上】1. 位置在高处的,与“下”相对:楼~。~边。 2. 次序或时间在前的:~古。~卷。 3. 等级和质量高的:~等。~策。~乘(佛教用语,一般借指文学艺术的高妙境界或上品)。 4. 由低处到高处:~山。~车。~升。 5. 去,到:~街。 6. 向前进:冲~去。 7. 增加:~水。 8. 安装,连缀:~刺刀。~鞋(亦作“绱鞋”)。 9. 涂:~药。 10. 按规定时间进行或参加某种活动:~课。~班。 11. 拧紧发条:~弦。 12. 登载,记:~账。 13. 用在名词后边,表示时间、处
【上】〔古文〕丄《廣韻》《集韻》《韻會》《正韻》時亮切,音尙。在上之上,對下之稱。崇也,尊也。《易·乾·文言》本乎天者親上。又《廣韻》君也。太上極尊之稱。《蔡邕·獨斷》上者,尊位所在。但言上,不敢言尊號。又上日。《書·舜典》正月上日。《註》孔氏曰:上日,朔日也。葉氏曰:上旬之日。曾氏曰:如上戊,上辛,上丁之類。又姓。漢上雄,明上觀,上志。又上官,複姓。又《唐韻》時掌切《集韻》《韻會》《正韻》是掌切,商上聲。登也,升也,自下而上也。《易·需卦》雲上于天。《禮·曲禮》拾級聚足,連步以上。又進也。《前漢·東方朔傳》朔
【君王】◎君王jūnwáng[monarch;emperor]古称天子或诸侯君王为人不忍。——《史记·项羽本纪》君王与沛公饭。
【君王】1.古称天子或诸侯。《诗·小雅·斯干》:“朱芾斯皇,室家君王。”郑玄笺:“室家,一家之内。宣王将生之子,或且为诸侯,或且为天子。”《楚辞·招魂》:“君王亲发兮惮青兕。”王逸注:“言怀王是时亲自射兽,惊青兕牛而不能制也。”唐白居易《长恨歌》:“天生丽质难自弃,一朝选在君王侧。”清谭献《<箧中词>序》:“昇元、靖康,君王为之;将相大臣,范仲淹、辛弃疾为之。”2.诸王之尊称。南朝宋鲍照《还都口号》:“君王迟京国,游子思乡邦。”按,此指临川王刘义庆。南朝梁沉约《游钟山诗应西阳王教》之五:“君王挺逸趣,羽斾临崇基。
【仙楼】指皇宫中的楼阁。唐岑羲《奉和春日幸望春宫应制》:“南山近压仙楼上,北斗平临御扆前。”
遥望仙楼上君王,意在追寻神仙之宜,可以见君子高秩心领之应验,可ß见窗外景象,意在张起人们身心的遐思 观其韵腔,十分饱满,宛若仙人之歌,鼓舞人的胸襟,促人向上。
世之众儿女,亦宜效忠,共凯歌,戮沉痛,少年俊杰,凌云步,风华正茂,遍白云,甘作奴,为君臣属,亦有甘心。”
啊呀呀,这句诗怎么这么难读懂呢?望仙楼上望君王,什么意思啊?之前还有个望仙楼呢,现在又来个望君王的了!难不成是说在望仙楼上看到了君王的存在?那就有点想得太多嘞!
字句简洁而有力,如“望”,“乌云密布”,“远山黄”等词语充满意象,使读者仿佛能身临其境,感受到了作者所描绘的景色和情绪。
这首诗老兄,就是典型的“文艺范儿”,有点太高深了!说个不公平的,这首诗看起来像是高冷学霸写的。我觉得诗里那个“望仙楼”是个啥地方?是指仙人堂吗?君王是指马里奥吗?不过青年,我觉得作者可能是在描写某个杰哥站在望仙楼上看君王呢。“君王”啊,感觉有点像某高富帅的代称,让人有好奇,想知道他是啥情况。总之,这首诗挺有深意的啊!
兄弟姐妹们,这首诗到底是在说什么呢?望仙楼上望君王,有没有大佬指点一下?我看这首诗可能是表达了一种向往和追求的意境,好像在说望仙登楼也只能望君王了,人啊,有时候真的很幼稚!
这句诗真的太有意境了,望仙楼上望君王,让我感觉到了一种超越凡人的力量。就像是在追剧的时候,看到主角站在高楼上俯瞰世界一样,感觉自己也能拥有一切。这种想法真的是太棒了,让我有了充满希望的感觉。就像是在朋友圈里看到了某某大佬晒出的奢华生活一样,我也觉得人生无限可能呢!
望仙楼上望君王,这是一句以下句,虚名亦虚实,所指君王何在,殊难考辨。然观此句所宜抒怀婉尔之意,并彰叹世事之无常。望是观之之义,仙楼高处,景物尽得其观,此观也;君王则有高旷之意,直指不明。《辛弃疾文集》中所载“又奏却委官银票五百两,仰本官为呈递使臣”之句,其中所讲君王并非现实之物,乃是忧世愤世之心意,堪称后人之褒赞之辞,无论它的指向何在,此种境界实令人叹为观止。 目将筝曲哀凄,无限踪影,给人以动人伤感之情,启迪了人类情感的新启源泉,实乃出色之作。