首页 / 唐诗 / 野望

相顾无相识——野望

平仄:平 仄 平 平 平

拼音: wú xiāng gù xiāng shí

相顾无相识释义

【无】◎ 没有,与“有”相对;不:~辜。~偿。~从(没有门径或找不到头绪)。~度。~端(无缘无故)。~方(不得法,与“有方”相对)。~非(只,不过)。~动于衷。~所适从。 典

【无】〔古文〕《唐韻》武夫切,音巫。《說文》,亡也。奇字,无通。王育說,天屈西北爲无。《易·乾卦》无咎。《釋文》无音無。易內皆作此字。《藝苑雄黃》无亦作亡。古皆用亡无,秦時始以蕃橆之橆爲有無之無。詩、書、春秋、禮記、論語本用无字,變篆者變爲無,惟易、周禮盡用无。然論語亡而爲有,我獨亡,諸無字,蓋變隸時誤讀爲存亡之亡,故不改也。又《廣韻》莫胡切,音模。南无,出《釋典》。(無)〔古文〕《唐韻》武扶切《廣韻》武夫切《集韻》《韻會》《正韻》微夫切,音巫。《說文》亡也。《玉篇》不有也。《書·舜典》剛而無虐,而無傲。又《益

【相顾】1.相视;互看。南朝梁刘勰《文心雕龙·知音》:“乃称史迁著书,諮东方朔,於是桓谭之徒,相顾嗤笑。”唐白居易《长恨歌》:“君臣相顾尽沾衣,东望都门信马归。”宋苏轼《上神宗皇帝书》:“而相顾不发,中外失望。”清昭槤《啸亭杂录·孝感之战》:“嗣闻为余,皆相顾欷歔曰:‘此老尚无恙耶!此吾儕命蹇故也。’”2.互相照顾;互相照应。北齐颜之推《颜氏家训·兄弟》:“二亲既殁,兄弟相顾,当如形之与影,声之与响。”《古今小说·吴保安弃家赎友》:“平时酒杯往来,如兄若弟;一遇虱大的事,才有些利害相关,便尔我不相顾了。”清阎尔梅

【相识】iāngshí(1)[beacquaintedwitheachother]∶互相认识素不相识(2)[acquaintance]∶指彼此认识的人

【相识】认识。《荀子·君道》:“以为故耶?则未尝相识也。”唐顾况《行路难》诗之一:“一生肝胆向人尽,相识不如不相识。”元萨都剌《满江红·金陵怀古》词:“王谢堂前双燕子,乌衣巷口曾相识。”徐怀中《西线轶事》:“这几位妈妈岗位不同,互不相识。”2.指彼此认识的人。《礼记·曾子问》:“相识有丧服可以与於祭乎?”唐杜甫《复愁》诗之三:“万国尚戎马,故园今若何?昔归相识少,早已战场多。”《水浒传》第十六回:“再有几个相识在里面,一发请进后堂深处相见。”赵树理《实干家潘永福·经营之才三》:“潘永福同志在中村遇上了个老汉,也是

相顾无相识用户点评
tx
SnowflakeKisses

这句诗写的简直是我虚无缥缈的爱情故事!就像是游戏里上线后一个陌生号对我发来了一个表白消息,想和我结婚,然后我整个人都像是被电击了一下,想要用QQ空间里装的那套抖M表情回复他,但是在你点击回复前,你就想起了自己在网上看到的那句话,“一个脖子两个头,不知是对方的话是真的爱情还是诈骗信息”,在逐渐了解你的同时,也要用电子束望远镜审视这个崩坏星球的委屈!这就是“相顾无相识”!

2025-03-13 16:55:43
tx
发发送到43d

用词上,适度的简洁和朴实,给人以很强的感召力。相顾和相识二字,互为对立却又相互关联,间接传达了人与人之间的隔膜和沟通的困境。

2025-03-13 16:35:07
tx
摧残的心

这句诗像鞭策着读者,在浮躁的社会中多去关注身边人的内心世界,用真心去体味他人的情感,唤起人们对于人性和人与人之间的关系的深思。

2025-03-13 16:05:24
tx
岁月的颜色

韵律上,诗句用了对仗押韵的修辞手法,使语言音韵和谐。相顾和相识的富有启示意味的内涵同时呼应,形成内外呼应之美。

2025-03-13 15:29:11
tx
星辰闪耀

皇上这句诗真是太有深意了呢!“相顾无相识”,完全可以形容我在B站上看到的那些刷着弹幕的小哥哥小姐姐们,我们互相不认识,但是相互顾盼已久啊!

2025-03-13 15:22:39
tx
天马行空

这句诗简直就是生活写照!有时候在人山人海的大街上,会突然看到一个超级好看的妞,就像是手机上的美图,然后开口想撩她一下,但是发现是语凝于喉,藏于口齿的“乄”,好想在那句开口前加个情绪符号表达我的内心!然后就错失了那个与你讨论“下一个LV称重鸭”的机会,把她当作了路人甲,这就是“相顾无相识”!

2025-03-13 15:12:04
tx
WhisperingHeart

相望而不相识,这句诗一开始就打动了我,就像网上的两只鬼畜合唱,彼此相望却互不认识,瞬间引起我的共鸣!这种矛盾的心理状态就像是微信里没有好友的朋友圈,互相关注却互相不了解,好像开车时在马路上遇到的火星人和外星人,有远观的好奇,但缺乏切身的亲密感,这就是“相顾无相识”!

2025-03-13 14:55:23
tx
SunriseBeauty

这句诗通过对称的结构展现了一种深沉的哲思,它描述了人与人之间的冷漠和无知,韵律的处理将这种情感推向了顶峰,读来令人心绪悲凉。

2025-03-13 14:51:51
up