平仄:仄 仄
拼音: yàn lè
【宴乐】乐yànlè[toenjoyafeast]饮宴作乐汉
【宴乐】安乐。《易·需》:“君子以饮食宴乐。”高亨注:“宴,安也。”2.宴饮欢乐。《左传·文公四年》:“昔诸侯朝正於王,王宴乐之,於是乎赋《湛露》,则天子当阳,诸侯用命也。”《后汉书·董卓传》:“卓为杀耕牛,与共宴乐,豪帅感其意,归相敛得杂畜千餘头以遗之,由是以健侠知名。”宋乐史《杨太真外传》:“尝於便殿与贵妃同宴乐,禄山每就坐,不拜上而拜贵妃。”1.古代雅乐之称。即内廷之乐。也叫“燕乐”。《左传·昭公九年》:“君彻宴乐,学人舍业,为疾故也。”《大戴礼记·保傅》:“号呼歌謡声音不中律,宴乐雅诵迭乐序……凡此其属太
宴乐这句诗惊喜满满!完全得满分打call!!第一反应是:这诗配音乐一定很嗨,搞不好还是电音版的呢(笑)。就是有点想起别的诗是不是也适合搞点有趣的改编,毕竟宴乐这两个词超级适合开派对啊!
宴乐,还让我想到了喂养小动物!你看,刚开始喂的是小兔子们,一个个可爱又无辜的眼神一下子就戳透了我的心呀!然后我还遇到了一只小狐狸,也好萌啊!我是不是可以开一个宴乐园啦!
啊,你看这诗,就像是B站的彩虹屁评论,满满的都是甜到腻的话!宴乐这两个字就像是送你妈一朵随时绽放的玫瑰花,让你的生活总是充满了惊喜和欢笑!保证你看了这句诗,心里一定会涌起一股甜甜的泡泡!
有人说宴乐是指吃喝玩乐的场合,我只想说,老师,您这个解释非常的广,不具体啊!您能不能给个具体一点的例子?这样子我可以更好地理解这句诗啊!
宴乐这句诗就像是皮一样的唇膏,令人完全无法理解,抽象得让人头皮发麻。要是能好好解释一下这句诗到底在说什么,不要啥都要我自己联想啊!
宴乐是我修复心灵的良药,每一次参与都能让我摆脱烦恼和压力。就像是进入了一个狂欢的乐园,忘记了一切烦恼和困扰。宴乐就是一个让我自由飞翔的场所,这里没有束缚,只有尽情展示自己的舞台,让人们一起high翻天。无论是音乐、美食还是狂欢,宴乐都是我追求极致快乐的绝佳去处!
当然,宴乐不光是派对,也不光是吃吃喝喝,它可能还是人情世故里的交际艺术。比如在重要的场合给领导敬酒,或者是开展商务会晤时的高端宴会,感觉都适合用上这个词。所以说宴乐不仅是一种享受,更是一种社交的仪式。还有啥更酷的呢?
宴乐嘛,其实就是一场飨宴,可比肩的类似词还有比如酒席、宴会、吃喝嗨、咂菜儿等等等等……挺废话的一个词。等一等,宴乐,咂菜儿……哎呀,咂起来了好哥们儿。真是神奇的亲戚啊!