韵脚:上三十五馬
平仄:仄 平 平 仄
拼音: xī xià yù chán
【西】1. 方向,太阳落下的一边,与“东”相对:~面。~晒。~域。~方。~席(旧时对幕友或家塾教师的敬称。古代主位在东,宾位在西。亦称“西宾”)。~宫(借指妃嫔)。 2. 事物的样式或方法属于西方的(多指欧美各国):~学。~画。~餐。~医。 3. 姓。
【西】〔古文〕《唐韻》先稽切《集韻》《韻會》《正韻》先齊切,音粞。《類篇》金方也。《說文》鳥在巢上也。日在西方而鳥栖,故因以爲東西之西篆。文作,象形也。《前漢·律歷志》少隂者西方,西遷也。隂氣遷落物,於時爲秋。《尚書·大傳》西方者何,鮮方也。或曰鮮方,訊訊之方也。訊者,訊人之貌。又地名。《晉書·地理志》西郡。《韻會》唐置西州。又姓。《通志·氏族略》西氏。《姓苑》西門豹之後,改爲西。又《集韻》相咨切,音私。義同。又《篇海》蘇前切,音先。《前漢·郊祀歌》象載瑜,白集西,食甘露,飮榮泉。《後漢·趙壹傳·窮鳥賦》幸賴大
【下】1. 位置在低处的,与“上”相对:~层。~款。 2. 等级低的:~级。~品。~乘(佛教用语,一般借指文学艺术的平庸境界或下品)。~里巴人(泛指通俗的普及的文学艺术,常与“阳春白雪”对举)。 3. 方面,方位:两~都同意。 4. 次序或时间在后的:~卷。~次。~限。 5. 由高处往低处,降落:~山。~车。~马。~达。 6. 使降落:~半旗。~棋。 7. 进入:~海。 8. 投送:~书。 9. 到规定时间结束日常工作或学习:~班。~课。 10. 谦辞:在~。~官。 11. 颁布:~令。
【下】〔古文〕丅《廣韻》胡雅切《集韻》《韻會》《正韻》亥雅切,遐上聲。在下之下,對上之稱。《易·乾·文言》本乎地者親下。又《說文》底也。《玉篇》後也。又賤也。又《儀禮·士相見禮》始見于君,執摯至下。《鄭註》下謂君所。《賈疏》不言所而言下者。凡臣視袷已下,故言下也。又《集韻》《韻會》亥駕切,遐去聲。《正韻》降也,自上而下也。《易·屯卦》以貴下賤。《詩序》君能下下。又《爾雅·釋詁》下,落也。《郉疏》下者,自上而落也。草曰零,木曰落。又去也。《周禮·夏官·司士》歲登,下其損益之數。又《韻補》叶後五切,音戶。《詩·召南
【玉蟾】蜍”。
“玉蟾西下”是不是在讲述一次情侣之间的旅行呢?男主角穿着玉色的衣服,从西边下车,然后再和女主角一起去西边欣赏风景?感觉真是田园诗般的浪漫啊!诗人的约会之道也是独到啊,果然是高手!❤(っ◕‿◕)っ
等等,这个西下是什么意思呀?难道是指什么东西从西边掉下来了?那个东西是不是掉在仙女脚下,然后仙女看到了开心地跳下来了?不对不对,应该是仙女从西边下凡,然后这句诗就是在说她掉下来了!不过话说回来,下凡前要经过什么仪式吗?求指教呐!(⊙ω⊙)
那这个“玉蟾”是什么? 蟾蜍?蛙?这位仙女是变成了蛙还是喜欢靠近蛙呢?相比于仙女,原来是普通青蛙更受欢迎啊!感觉诗人给了我们一个小提示:要追求美女,不如捉只蟾蜍!(´∀`人)
“玉蟾西下”这句诗真是有点隐晦呢~我们可以把它翻译成“美女蟾蜍西跳”吗? ( ͡° ͜ʖ ͡°) 这是不是在讲述一个美女从西边跳下来?那西边难道是仙界?美女是神仙?这个诗人是不是想吐槽自己没有机会遇到仙女呢?果然是能猜到的秘密,有了才华还缺机遇啊!
玉蟾西下给我的联想很奇妙,突然想起了西游记里的大闹天宫,孙悟空也是从西天赶来的呢!难道这首诗的主人公也是个厉害的绝世高手?兵马未动,粮草先行,绝对要掌握南、北、西、东四个方位的大好时机!诗里藏着深意啊!(^ー^)ノ
这句“玉蟾西下”实则是一句颇为诡异的诗句,韵律和用词都带着一种神秘的感觉。玉蟾,嘴上所说者是白昼与晚霞携手之时,蟾蜍,外绌言之则是仅仅是一小志儿之泛泛之水生生机暗躁之者,取之喻白昼最怕之阴暗陋平之时者也。但“玉蟾”与“西下”二字连成一短句,则是作此诗之人之表现方法之一样者也。诗之下一小字云西,西则是日入之方,为暗陋之符;而玉蟾之下则是取之为蟾蜍,不需附之世道而正如此之陋阴也。
与此情况下,“西下”中下之所有字,能用之为五个字邑之二个字,不正如现代人用“南方”就也已指向中国“南方”的姿态?这中都是人懂得约定俗成之言,而蟾蜍又岂比得上“南方”的“南”字之阴暗陋平,而此文字颇似于落在“西部大开发”的地方,更显示出作者所新见之思考。
我们终生小人,至于老年,请问为何得一小“日间携手”一段之为诗,而这小日间不可圈锁,亦无壮丽之分,唯有“玉蟾西下”,居然是能纳在心上,久而冷而原因何在?再仔细看看,日间之携手他者已多不见,剩下与诗互为对照者却有这一“玉蟾西下”。