平仄:仄 仄 平 平 仄
拼音: bèi|pī wù zǎo chán juān
【被】1. 睡觉时覆盖身体的东西:~子。~单。棉~。毛巾~。羽绒~。~褥。 2. 盖,遮覆:~覆。泽~后世(恩惠遍及后代)。 3. 遭遇,遭受:~灾。~难(nàn)。 4. 介词,用在句中表示主讲是受事者:他~(老板)辞退了。 5. 用在动词前,表示受动:~动。~告。~批评。~剥削。 | ◎ 古同“披”,覆盖。
【被】《唐韻》皮彼切《集韻》《韻會》部靡切,音罷。《說文》寢衣也。《釋名》被,被也,被覆人也。《傅被銘》被雖溫,無忘人之寒。無厚于己,無薄于人。又《唐韻》皮義切,音髲。覆也。《詩·大雅》天被爾祿。《箋》天覆被女以祿位,使祿福天下。又及也。《書·堯典》光被四表。又表也。《儀禮·士昏禮》笲緇被纁裹加于橋。又具也。《戰國策》械器被具。又帶也。《前漢·韓王信傳》國被邊,匈奴數入。又加也。《前漢·高帝紀》高祖被酒,夜徑澤中。《註》爲酒所加也。又把中也。《周禮·冬官·廬人》凡爲殳,五分其長。以其一爲之被而圍之。又負也。《後
【误】1. 错,不正确:错~。失~。笔~。~差(chā)。 2. 耽搁:耽~。 3. 因自己做错而使受损害:~国。~人子弟。 4. 不是故意而有害于人:~伤。
【误】《唐韻》《集韻》《韻會》《正韻》五故切,音寤。《說文》謬也。《書·立政》其勿誤于庶獄庶愼。《傳》誤,失也。《禮·聘義》使者聘而誤,主君弗親饗食也。《註》誤,謂禮節錯誤也。《前漢·張耳傳》君何言之誤。《吳志·周瑜傳》瑜精音樂,雖三爵後,其閒缺誤,知之必顧。故時人謠曰:曲有誤,周郞顧。又《字林》通作悞。惑也。《荀子·正論篇》是特姦人之誤于亂說,以欺愚者。
【早】1. 太阳出来的时候:~晨。~晚。 2. 时间靠前,有一定的时间以前:~退。~恋。~慧(幼时聪明)。~衰。~逝(早死)。 3. 时间在先的,从前:~期。~春。~已。
【早】《廣韻》《集韻》《韻會》《正韻》子皓切,遭上聲。《說文》晨也。又先也。《易·坤卦》由辨之不早辨也。又與皁同。《周禮·地官·司徒》宜皁物。《註》皁物,柞、栗之屬。《釋文》皁音早。本或作早。 《說文》作。从日在甲上。
【婵娟】◎婵娟chánjuān(1)[graceful]∶姿态美好不醉莫言还,请看枝间。已飘零一片减婵娟。——《金瓶梅》(2)[beauty]∶美女绮窗罗幕锁婵娟(3)[themoon]∶月亮但愿人长久,千里共婵娟。——苏轼《水调歌头》
【婵娟】1.姿态美好貌。《文选·张衡<西京赋>》:“嚼清商而却转,增嬋娟以此豸。”薛综注:“嬋娟此豸,姿态妖蛊也。”一本作“嬋蜎”。唐李商隐《霜月》诗:“青女素娥俱耐冷,月中霜里鬭嬋娟。”元沉禧《一枝花·赠人》套曲:“腰肢嫋娜,体态嬋娟。”2.指美人。唐方干《赠赵崇侍御》诗:“却教鸚鵡呼桃叶,便遣嬋娟唱《竹枝》。”元李致远《新水令·离别》曲:“青锁畔,綉幃前,少箇嬋娟,酬不了少年愿。”清洪昇《长生殿·夜怨》:“笑君王见错,把一箇罪废残粧,认是金屋嬋娟。”3.形容花木秀美动人。三国魏阮籍《咏怀》之二六:“庭木谁能近
此句之“早”,指的是时间之早,一种早已久远的美好误导。此误导不同于俗世的迷妄,而是指揽胜月光之迷惑。月亮的婵娟之美能令人顿生迷醉之情,使人情不自禁陶醉其中,恍若置身于仙境之中,尽情享受月下的美好。
“早被婵娟误”此句起自唐代诗人白居易之《望江南》一诗,措辞简练而不失抒情之意。意指早已为美丽的月亮所误,即被月亮的光华所诱导迷乱。阐示着人在美好事物之前难以自拔,容易迷失心神,表露出作者对美好事物的向往与迷恋。
这句诗准确恰如其分地描绘出了人们面对美好事物时产生的强烈诱惑,以及在其面前产生的迷乱心神。美丽的月亮如同女子婵娟一般灵动动人,她的光华闪烁着诱惑,犹如巧手引线,牵动人的情感。潜入人们心灵深处,令人难以自抑。
古人崇尚自然之美,此诗描绘出了美好的月光之景,如同诗人自身和自然融为一体。通过这种方式借月光的美景表达内心的醉倒,达到内外融合,身心合一的完美效果。
诗词之中化用的手法巧妙,诗人通过“早被婵娟误”一语,映衬出自己对美好事物的执着,在表达对自然美的赞美之余,也表现了自己内心深处对美的迷恋和追求。通过这样一句吟诵,将美好的景象融入了思想和境界之中。
“早被婵娟误”这句诗简直就是装逼的代表啊!一看就知道是个文艺青年写出来的,不过为啥要用这么高级的词啊,还得懵逼惺惺地去查词典,这不是给自己找没趣吗?
这句诗朴实而动人,婉转而诱人。正是由于这种美与诱惑并存的境地,才使得人们时刻陷入美好事物的纠缠之中,力不能自拔。这是美好事物的力量,其所具备的美与魅力能够折服人的心灵,使人产生迷恋之情,一步步误入美好的迷醉境地中。
“早被婵娟误”送给了那些对美景向往的心灵,表达了诗人对诗意的追求和对美的渴望。其深远的内涵充满了禅意和人生哲理,引人共鸣。