首页 / 宋诗 / 十一月四日风雨大作
原文 注音

十一月四日风雨大作原文

僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。

shíyuèfēngzuòèrshǒu

fēngjuǎnjiāngàncūnshānshēngzuòhǎitāofān

cháihuōruǎnmánzhānnuǎnchūmén

jiāngcūnāishàngwèiguóshùlúntái

lántīngfēngchuītiěbīngmènglái

十一月四日风雨大作背景
  陆游自南宋孝宗淳熙十六年(公元1189年)罢官后,闲居家乡山阴农村。此作于南宋光宗绍熙三年(公元1192年)十一月四日。当时诗人已经68岁,虽然年迈,但爱国情怀丝毫未减,日夜思念报效祖国。诗人收复国土的强烈愿望,在现实中已不可能实现,于是,在一个“风雨大作”的夜里,触景生情、,由情生思,在梦中实现了自己金戈铁马驰骋中原的愿望。感情深沉悲壮,凝聚了诗人所有的爱国主义激情。原题有两首诗,这是其中的第二首。   作者是一位爱国诗人,尽管年老体衰,闲居乡下,却仍然盼望着为国尽力。一个深夜,风雨交加,诗人睡梦中仿佛正在战场上激烈拼杀。
十一月四日风雨大作赏析
僵“僵”是个形声字,从人僵声,与“偃”同义,是向后仰倒,而“前仆后继”的“仆”是向前倒,与此词倒的方向相反。后来引申用来指“不动不朽”,即“僵硬”的意思,后来此义又造“僵”字表示,但人们仍习惯用“僵”字。中“僵卧孤村不自哀’’的“僵”是“僵硬挺直”的意思,形容诗人不受重用。 戍“戍”是个会意字,从人持戈,本义是“守边”。所以,古代的边防战士称“戍卒”;也指一般的驻扎、守卫。诗中“尚思为国戍轮台”一句,可理解为“防守”、“守卫”、“保卫”。 阑“阑”是个形声字,从门柬声,本义是“门遮”,即“门的遮蔽”,门前的栅栏。后来引申为·“栏杆”,“栏”字始作“阑”,后加“木”为“楣”,简化为“栏”。阑由“遮止”的意思引申为“残尽”、“停止”的意思。诗中“夜阑卧听风吹雨”中的“夜阑”是“夜将尽”的意思,形容彻夜难眠。现在成语有“夜阑人静”。
十一月四日风雨大作作者
同朝代作者
宋诗简介

《宋诗》是宋朝时期创作的众多诗歌作品的总称。宋代也是一个繁荣富裕的时期,诞生了众多杰出的文人墨客,他们以出众的才情和创作才华闻名。《宋诗》以清新自然、婉...

up