首页 / 宋诗 / 和张伯子韵

归橐何妨诧——和张伯子韵

平仄:平 平 平 平 仄

拼音: guī tuó hé fáng chà

归橐何妨诧释义

【归橐】书·陆贾传》载:陆贾出使南越,尉佗赐贾橐中装值千金,它送亦千金。贾卒拜佗为南越王,令称臣奉汉约。归报,高帝大悦,拜贾为太中大夫。后以“归橐”指珠玉之类的宝物。明周篔《怀旧为亡友王翃作》诗:“寧知陆贾遗归橐,空为王孙给墓田。”典

【何妨】◎何妨héfáng(1)[whynot]∶为什么不何妨一试(2)[mightaswell]∶用反问的语气表示不妨你何妨试一试

【何妨】无碍;不妨。《北史·后妃传上·文帝文皇后乙弗氏》:“后美容仪,少言笑,年数岁,父母异之,指示诸亲曰:‘生女何妨也。若此者,实胜男。’”元张翥《瑞龙吟》词:“何妨共磯头把钓,梅边徐步。”鲁迅《热风·随感录四十七》:“现在两位既然同时,何妨老实说出,一目了然,省却你也记古典,我也记古典的工夫呢?”

【诧】1. 惊讶,觉得奇怪:~谔。~异。惊~。~为奇事。  2. 诳,欺骗:甘言~语(甜言蜜语,诳骗人的话)。 典

【诧】《集韻》《韻會》《正韻》丑亞切,音侘。誑也。《玉篇》誇也。《晉書·宗室傳》甘言詫語,方伯襲之以輕兵。《唐書·史思明傳》思明詫曰:朝義怯,不能成我事。《音義》詫,誑也。《宋史·張去華傳》浙人毎迓朝使,必列步騎以自誇詫。又通作姹。《史記·司馬相如傳》子虛過詫烏有先生。《前漢·司馬相如傳》作姹。《師古曰》姹,誇誑之也。又通作侘。《史記·韓長孺傳》以侘鄙縣。《註》誇也。又《集韻》或作。《韻會》亦作咤。又《集韻》虛訝切,音罅。吿也。又《集韻》都故切,音妒。與託同。奠爵也。《書·顧命》王三宿三祭三咤。《釋文》咤,亦作

归橐何妨诧用户点评
up