韵脚:下平十八尤
平仄:平 平 平 仄 仄 平 平
拼音: shōu àn rán jīn líng wáng qì
【收】1. 接到,接受:~发。~信。~支。~讫。~益。 2. 藏或放置妥当:这是重要东西,要~好了。 3. 割断成熟的农作物:~割。~成。麦~。 4. 招回:~兵。~港。 5. 聚,合拢:~容。~理。~集。 6. 结束:~尾。~煞。~盘。 7. 逮捕,拘押:~捕。~监。~押。~审。 8. 约束,控制(感情或行动):~束。~心。~伏(亦作“收服”)。 典
【收】〔古文〕《唐韻》式周切《集韻》尸周切,音荍。《說文》捕也。《五經文字》作収,訛。《詩·大雅》此宜無罪,女反收之。《傳》收,拘收也。又《詩·周頌》我其收之。《傳》收,聚也。又《禮·玉藻》有事則收之。《疏》當有事之時,則收斂之。又《左傳·襄二十七年》何以恤我,我其收之。《註》收,取也。又《戰國策》秦可以少割而收害也。《註》收,猶息也。又《博雅》收,振也。《中庸》振河海而不洩。《朱傳》振,收也。又車軫也。《詩·秦風》小戎俴收。《傳》收,軫也。又夏冠名。《儀禮·士冠禮》周弁,殷冔,夏收。《註》收,言所以收斂髮也。
【黯然】agrave;nrán(1)[darkly;dim;faint;gloomy]∶阴暗的样子工地上千万盏电灯光芒四射,连天上的星月也黯然失色(2)[dejected;downcast;low-spirited;sad]∶心神沮丧的样子我才见她虑及母校前途,黯然至于泪下。——鲁迅《记念刘和珍君》
【黯然】。《史记·孔子世家》:“黯然而黑,几然而长。”明郎瑛《七修类稿·国事·英宗复位实录》:“垣坏门啟,城中黯然无灯火。”鲁迅《朝花夕拾·<狗·猫·鼠>》:“夜色更加黯然。”2.比喻衰落,没有生气。刘师培《南北文学不同论》:“金元宅夏,文藻黯然。”3.感伤沮丧貌。唐柳宗元《别舍弟宗一》诗:“零落残魂倍黯然,双垂别泪越江边。”周而复《上海的早晨》第四部十六:“朱延年说到这里,忍不住黯然低下了头。”
【金陵王气】今之南京,战国时楚威王埋金以镇王气,故曰金陵。后三国吴、东晋、宋、齐、梁、陈六朝皆建都于此。所谓“金陵王气”即指帝王所在地金陵的祥瑞之气。唐刘禹锡《西塞山怀古》诗:“西晋楼船下益州,金陵王气黯然收。”明顾起元《客座赘语·秦人凿山》:“今人第知方山至石硊山,为秦皇凿山断金陵王气之处,不知今城之西北卢龙、马鞍二山间,亦为秦所凿也。”叶楚伧《和仓海秋怀》之五:“金陵王气随旄落,厓水哀声夹浪流。”漢
金陵王气黯然收,可谓是形容金陵王在国家处境不佳、个人遭遇逆境的同时心灰意冷。这四个字,将金陵王的悲凉情绪一览无余。诗人不仅运用了质朴简练的语言,还以“黯然收”作结,将金陵王的命运一笔勾消,似乎预示着他一生的得意与荣光将都成为往事。
此句以“金陵王”起句,立刻让人们理解故事的背景与主人公的身份。接着,“气黯然收”四个字落笔如锋,毫不故作修饰,将金陵王悲凉的命运直接展现出来。王者之气黯然,表现出金陵王个人的深深懊丧之情。以“收”字收束全句,更显深思熟虑,诗人着墨之巧妙可见一斑。
“金陵王气黯然收”这句诗,用四个简练的字勾勒出金陵王的悲凉命运。首先,“金陵”一词,代表着皇帝的尊位,王者的荣耀。可是,由于国势衰弱,金陵王渐渐失去了它的光彩。随后,“王气黯然”,写出了金陵王深沉黯然的心情。黯然,意味着忧伤和失落,可见金陵王内心的痛苦与无奈。最后,诗句以“收”字作收束,暗示了金陵王境遇的转变和权力的失去。收,不仅表明了他所有的财富、荣誉都随着时间而逝去,也预示了他从此将面临困境与离散。整句以简练的笔法、含蓄的形象,传达出金陵王命运的凄凉,引人深思。
“金陵王气黯然收”,这句诗以简洁的文字表达出金陵王内心的伤感和困境。通过“气黯然收”一句,形象描绘出金陵王心情低沉的状态,点出了他荣华权势的丧失。整句表达了诗人对金陵王遭遇的深深同情和凄凉命运的思考。