平仄:平 仄 平 平 平 仄
拼音: hú zuò 3|4 pí pá qiān zǎi
【胡】1. 中国古代称北边的或西域的民族:~人。~服。~姬(西域出生的少女)。~越(“胡”在北方;“越”在南方,喻疏远、隔绝)。 2. 泛指外国或外族的:~椒。~瓜(黄瓜)。~琴。~笳(古代北方民族的一种管乐器)。 3. 乱,无道理:~来。~闹。~吹。~言乱语。 4. 文言疑问词,为什么,何故:~不归?“~取禾三百廛兮?” 5. 嘴周围和连着鬓角长的须毛:~须。 6. 古代指兽类颈下垂肉:“狼跋其~。” 7. 巷、小街道称“胡同(tòng )”(用作巷名时,“同”读轻声不儿化)。 8. 姓。
【胡】《唐韻》戸孤切《集韻》《韻會》《正韻》洪孤切,音瑚。《說文》牛頷垂也。《正字通》喉也。頷肉下垂者曰胡。《詩·豳風》狼跋其胡。《傳》老狼有胡,進則躐其胡。《釋名》胡,互也。在咽下垂,能斂互物也。《前漢·郊祀志》有龍垂胡。《註》胡謂頸下垂肉也。又《韻會》何也。《書·太甲》弗慮胡獲,弗爲胡成。又《集韻》壽也。《詩·周頌》胡考之寧。《傳》胡,壽也。又《正字通》鋒之曲而旁出者曰胡。戈頸也。《周禮·冬官考工記·冶氏》戈胡三之,戟胡四之。《註》三之長六寸,四之長八寸。又戟名《揚子·方言》凡戟而無刃,東齊秦晉之閒謂其大者
【作】1. 起,兴起,现在起:振~。枪声大~。 2. 从事,做工:工~。~息。~业。 3. 举行,进行:~别(分别)。~乱。~案。~战。~报告。 4. 干出,做出,表现出,制造出:~恶(è)。~弊。~梗。~祟。~态。~色。~为。~难。~奸犯科(为非作歹,触犯法令)。 5. 当成,充当:~罢。~保。~伐(做媒人)。~壁上观(人家交战,自己站在营垒上看,喻坐观别人成败)。 6. 创造:创~。写~。~曲。~者。 7. 文艺方面的成品:~品。不朽之~。 8. 同“做”。 9. 旧时手工业制造加工的场所:
【作】〔古文〕胙《唐韻》則洛切《集韻》《韻會》《正韻》卽各切,臧入聲。興起也。《易·乾卦》聖人作而萬物覩。《書·堯典》平秩東作。又振也。《書·康誥》作新民。又造也。《禮·樂記》作者之謂聖。《詩·鄘風》定之方中,作于楚宮。又爲也。《詩·鄭風》敝予又改作兮。又始也。《詩·魯頌》思馬斯作。又坐作。《周禮·夏官》大司馬敎坐作進退之節。又將作,秦官名。《前漢·百官表》秩二千石,掌宮室。又作猶斮也。《禮·內則》魚曰作之。《註》謂削其鱗。又汨作,逸書篇名。又姓。漢涿郡太守作顯。又與詛同。怨謗也。《詩·大雅》侯作侯祝。又《集韻
【语】1. 话:~言。汉~。英~。~录。~汇。~重心长。 2. 指“谚语”或“古语”:~云:“皮之不存,毛将焉附”。 3. 代替语言的动作:手~。旗~。 4. 说:细~。低~。 | ◎ 告诉:不以~人。
【语】《唐韻》魚舉切《集韻》偶舉切《韻會》魚許切《正韻》偶許切,魚上聲。《說文》論也。《徐曰》論難曰語。語者,午也。言交午也。吾言爲語,吾,語辭也。言者直言,語者相應答。《釋名》敘也。敘己所欲說也。《易·頤卦》君子以愼言語,節飮食。《詩·大雅》于時言言,于時語語。《疏》直言曰言,謂一人自言。答難曰語,謂二人相對。《禮·雜記》三年之喪,言而不語。《註》言,自言己事也。語,爲人論說也。《家語》孔子之郯,遭程子于塗,傾蓋而語終日。又國名。《別國洞冥記》勒畢國人長三寸,有翼,善言語戲笑,因名善語國。又《廣韻》牛倨切《集
【琵琶】ípa[pi-pa,apluckedstringinstrumentwithafrettedfingerboard]中国的一种四弦乐器,弹奏如吉他,其主要部分大如诗琴,颈部有琴柱12个以上,伸入主体部分的琵琶,是在西汉“裁筝筑”的基础上逐步发展起来的。它从西汉试制,历东汉、魏晋、至隋唐,基本定型。它在汉末魏初始获“枇杷”名。魏晋时,因“枇杷”二字音,改名“琵琶”
【琵琶】乐器。初名批把,见《释名·释乐器》。此类乐器原流行于波斯、阿拉伯等地,汉代传入我国。后经改造,圆体修颈,有四弦、十二柱,俗称“秦汉子”。一说,我国秦末,百姓苦长城之役,弦鼗而鼓之,琵琶即始于此。(见晋傅玄《〈琵琶赋〉序》。)南北朝时又有曲项琵琶传入我国,四弦,腹呈半梨形,颈上有四柱,横抱怀中,用拨子弹奏,即现今琵琶的前身。唐宋以来经不断改进,柱位逐渐增多,改横抱为竖抱,废拨子,改用手指弹奏。现今民间的琵琶有十七柱,通常称四相十三品,革新的琵琶有六相十八品;后者能弹奏所有半音,技法丰富,成为重要的民族独奏乐
【千载】千年。形容岁月长久。《汉书·王莽传上》:“於是羣臣乃盛陈‘莽功德致周成白雉之瑞,千载同符’。”唐韩愈《歧山下》诗:“自从公旦死,千载閟其光。”清昭槤《啸亭杂录·三年丧》:“惟我纯皇孝挚性成,力阻浮议,使千载之陋,更於一旦。”
用横竖撇捺来作胡语,这句诗突破了琵琶表演的边界!要闻世纪了!大家快去学!在下一次聚会的时候,用来捉弄室友一下!小小的琵琶里面藏着大大的胡语啊!不信你试试看,胡言乱语的,放琵琶的!English poems can be translated into Chinese, and now Chinese poetry can also be translated into the language of the Huns!
千载琵琶作胡语,此句隐喻深奥,令人蕴思无尽。琵琶为古代乐器,以技艺与音乐悦人耳目;胡语又是异域之声,充满神秘。两者结合,使得意境更为丰富。千载间流传下来的琵琶所述,那是何等辗转动人的故事,折射出岁月更替之中的千般情感。
赏析:“千载琵琶作胡语”是一句充满诗意的诗句。首先,“千载”表明这是一个历经千古、历久弥新的琵琶音乐。琵琶作为古代的乐器,具有悠久的历史,而千载的时光更是增添了它的神韵和魅力。其次,“胡语”则将我们的视线聚焦于胡人的音乐语言。胡人音乐婉转高亢,情感真切,给人以深深的触动。诗人通过“千载琵琶作胡语”这样的描写,将古老的琵琶音乐与胡人的语言交织在一起,形成了一种深沉而动人的境界。
凝视琵琶的背面,真实却分外肃穆,时光历历在目。琵琶的琴弦上沉寂的艰难故事,迄还悠扬的馈赠,诉说着岁月里失去与获得之间的微妙平衡。这是一幅音乐与文字的密切合作,琵琶的琴音唤起了东方的腔调,神秘而又婉约。
这句诗的字里行间透露出作者对琵琶音的依赖和对胡语的痴迷,就像“一见钟情”一样,让人的耳朵都“幸福地发花”。听了这样美妙的琵琶曲子,不禁想来一句:“我人生苦短,我想听琵琶,你来不来陪我”。
这句诗给人以浓厚的历史感和民族特色。琵琶作为中国的传统乐器,在古代曾得到广泛的传承和发展。而胡人也是中华民族的一支重要分支,其音乐在中国文化历史上占据了重要的地位。将琵琶与胡人的语言融合在一起,展现了中国传统音乐的丰富多彩和文化的多元性,具有强烈的历史和文化意义。
千载琵琶作胡语,引吾心魂深无尽。此诗以琵琶为媒,传达者胡人之声,犹如一泓清泉,涤荡心灵之尘埃。琵琶此乐器,音响精妙,动听入耳,堪称万众所爱。歌声悠扬,情感丰富,使人回荡其中,尽展胡地风情之韵味。
这句诗充满了哲理,"千载琵琶作胡语"不就是在告诉我们世界之大无奇不有吗?也许在古代,唱胡语的琵琶算是一种现象,但对于现代人来说,已经司空见惯了!比如,现在网上流行的"夸我胡话",就是用胡话夸人,还打上胡话字幕,大家一起嗨皮!这些古代的先哲真是过早地发现了人类的潜能啊!