韵脚:去十一暮
平仄:平 仄 仄 平 仄
拼音: táo lǐ mò|mù xiāng|xiàng dù
【桃李】◎桃李táolǐ[peachesandplums]桃花和李花;比喻栽培的后辈和所教的门生;喻人的青春年少;喻争荣斗艳、品格低下的小人庸人
【桃李】1.桃花与李花。《诗·召南·何彼襛矣》:“何彼襛矣,华如桃李。”后因以“桃李”形容貌美。唐张说《崔讷妻刘氏墓志》:“珪璋其节,桃李其容。”2.《韩诗外传》卷七:“夫春树桃李,夏得阴其下,秋得食其实。”后遂以“桃李”比喻栽培的后辈和所教的门生。唐刘禹锡《宣上人远寄和礼部王侍郎放榜后诗因而继和》:“一日声名遍天下,满城桃李属春官。”《资治通鉴·唐则天后久视元年》:“仁杰又尝荐夏官侍郎姚元崇等数十人,率为名臣。或谓仁杰曰:‘天下桃李,悉在公门矣。’”明李东阳《胡忠安公挽诗四十韵》:“桃李当时盛,葭莩后代连。”川
【莫】1. 不要:~哭。 2. 没有,无:~大。~非。~名其妙(亦作“莫明其妙”)。 3. 不,不能:~如。~逆。~须有。~衷一是(不能得出一致的结论)。爱~能助。 4. 古同“漠”,广大。 5. 姓。 | ◎ 古同“暮”。
【莫】〔古文〕《唐韻》慕各切《集韻》《正韻》末各切,音寞。《韻會》無也,勿也,不可也。《易·繫辭》莫之與,則傷之者至矣。又定也。《詩·大雅》監觀四方,求民之莫。又謀也。《詩·小雅》秩秩大猷,聖人莫之。又《博雅》强也。《論語》文莫吾猶人也。《晉書·欒肇·論語駁曰》燕齊謂勉强爲文莫。《揚子·方言》侔莫,强也,凡勞而相勉謂之侔莫。《淮南子·謬稱訓》猶未之莫與。《註》莫,勉之也。又削也。《管子·制分篇》屠牛垣,朝解九牛而刀可莫鐵。又《博雅》莫莫,茂也。《詩·周南》維葉莫莫。《註》莫莫,茂密之貌。又《莊子·逍遙遊》廣莫之
【相】1. 交互,行为动作由双方来:互~。~等。~同。~识。~传(chuán )。~符。~继。~间(jiàn )。~形见绌。~得益彰(两者互相配合,更加显出双方的长处)。 2. 动作由一方来而有一定对象的:~信。~烦。~问。 3. 亲自看(是否中意):~亲。~中(zhòng)。 4. 姓。 | 1. 容貌,样子:~貌。照~。凶~。可怜~。 2. 物体的外观:月~。金~。 3. 察看,判断:~面。~术(指观察相貌,预言命运好坏的方术)。 4. 辅助,亦指辅佐的人,古代特指最高的官:辅~。宰~。首~。
【相】《唐韻》《正韻》息良切《集韻》《韻會》思將切,音襄。《說文》省視也。又《廣韻》共也。《正韻》交相也。《易·咸卦》二氣感應以相與。《公羊傳·桓三年》胥命者何,相命也。《註》胥,相也。相與胥音別義通。又質也。《詩·大雅》追琢其章,金玉其相。又相思,木名。《左思·吳都賦》相思之樹。《註》大樹也。東冶有之。又《唐韻》《正韻》息亮切,襄去聲。《爾雅·釋詁》視也。《左傳·隱十一年》相時而動。又《集韻》助也。《易·泰卦》輔相天地之宜。《書·立政》用勱相我國家。又《爾雅·釋詁》導也。又勴也。《註》謂贊勉。《疏》鄉飲酒云:
【妒】◎ 因为别人好而忌恨:嫉~。~恨。~羡。嫉贤~能。 典
【妒】《廣韻》當故切《集韻》《韻會》《正韻》都故切。同妬。《說文》婦嫉夫也。《詩註》以色曰妒,以行曰忌。《史記·鄒陽傳》女無美惡,入宮見妒。《山海經》亶爰之山,有獸曰類,自爲牝牡,食者不妒。又鶬爲膳,可療妒。又凡媢嫉皆曰妒。《史記·項羽紀》嫉妒吾躬。《列子·說符篇》爵高者,人妒之。又梵言伊黎沙掌挐,此言妒。又叶當古切,音覩。《屈原·離騷》時曖曖其將罷兮,結幽蘭以延佇。世混濁而不分兮,好蔽美而嫉妒。又叶之石切,音蹠。《屈原·離騷》衆皆競進而貪婪兮,憑不厭乎求索。羌內恕己以量人兮,各興心而嫉妒。
嗯...虽然说桃子和李子其实并没有多么大的区别 但是这句诗里面还是提到了桃李这两种水果。难道 这是在告诉我们,就像桃子和李子一样,即使我们 各自长得不一样,也不要妒忌对方。我们应该互相 理解,互相尊重,像桃李兄弟一样,好好合作,做最好的自己!
我突然想起一首歌,“Peach and Plum”叫啥来着 嘛!还是酷玩乐队的!不过这首似乎没有直接提到 桃子和李子,有点失望。不过嘛,我想这首诗的意境应该 和这首歌的歌词差不多。一听就是很伤感很深情的一首 歌。哎,你们懂的~ 就像桃子对李子的思念,就如同我对小艾酱的思念!
看得出来,我对这首诗,尤其是“桃李莫相妒”这句 津津乐道啊。这简直就是一句口号级别的哲理! 就像B站的up主们常说的那样:没有什么能阻挡 一个顶天立地的桃李!莫相妒,就是要向世界宣告 我们桃李之间深深的兄弟情!
看完这句诗,我突然想起了一部日剧,叫做《桃树 无法相思》。讲的是一个桃树爱上一个李子,但是桃 树的姐姐却嫉妒他们之间的爱情。可是我翻了一下李子和桃 树的性别,发现桃树是男的,李子是女的!唉,真是悲剧啊! 桃树还是个同性恋!不过你们想啊,如果桃树和李子 在一起了,生出的后代会是什么呢?橙子?雪梨?还是 苹果咖啡厅味吗?天呐,这世界真是太奇妙了!
这句诗是 繁体中文的翻译。 第一段评论: 我看了这句诗,突然想到了很多想对面e-ge去 告诉他的事情。我就想对他说:嘿,桃李兄弟 真的莫相妒!不过如果你想吃我的桃子,记得 赢Me llamoノシωノシ码哦,不然小心我砸你 桃李都变成李瓜玛卡龙果糖醋味辣椒酱杨梅啦!