首页 / 古风 / 饮酒·其四

裛露掇其英——饮酒·其四

韵脚:下平十二庚

平仄:仄 平 平 平

拼音: yì lù|lòu duō qí|jī yīng

裛露掇其英释义

【裛】1. 书套。  2. 缠绕:“~以藻绣,络以纶连。”  3. 用香熏:“麝~战袍香。”  4. 古同“浥”,沾湿。

【裛】《唐韻》於汲切《集韻》《韻會》乙及切,音邑。《廣韻》裛香。《類篇》香襲衣也。《飛燕外傳》有傾絕倒裛衣。《杜甫詩》衫裛翠微潤。又纏也。《班固·西都賦》裛以藻繡。又《集韻》乙業切,音。《說文》書囊也。又憶笈切,音。義同。

【露】1. 靠近地面的水蒸气,夜间遇冷凝结成的小水球:~水。白~。寒~。朝(zhāo )~。甘~。  2. 在室外,无遮盖:~天。~宿。~营。  3. 加入药料或果子汁制成的饮料或药剂:~酒。枇杷~。  4. 滋润:覆~万民。  5. 表现,显现:~布(a.通告;b.古代指未加封缄的文书;c.檄文;d.捷报等)。~骨。袒~。吐~。揭~。暴~。 | ◎ 用于一些口语词语,如“露怯”、“露马脚”。

【露】《唐韻》洛故切《集韻》《韻會》《正韻》魯故切,音路。《說文》潤澤也。从雨路聲。《玉篇》天之津液,下所潤萬物也。《釋名》露,慮也。覆慮物也。《大戴禮》陽氣勝,則散爲雨露。《五經通義》和氣津凝爲露。《蔡邕·月令》露者,隂之液也。《白虎通》露者,霜之始。《禮·月令》孟秋,白露降。《詩·召南》厭浥行露。《箋》厭浥然濕,道中始有露,謂二月中嫁娶時也。又《小雅》英英白雲,露彼菅茅。《屈原·離騷》朝飮木蘭之墜露。《前漢·鼂錯傳》覆露萬民。《註》如淳曰:覆,也。露,膏澤也。《春秋緯》武露布,文露沉。《註》甘露降其國,布散

【掇】1. 拾取;摘取:~拾。~弄。  2. 用双手拿(椅子,凳子),用手端。

【掇】《唐韻》《集韻》《韻會》《正韻》都括切,音剟。讀若朵入聲。《說文》拾取也。《增韻》採也。《易·訟卦》自下訟上,患至掇也。《疏》若手拾掇物然。《詩·周南》采采芣苢,薄言掇之。《史記·張儀傳》秦得燒掇焚杅君之國。《註》索隱曰:掇音都活反,謂焚燒而侵掠也。焚杅音煩烏,謂焚蹂而牽掣也。又《唐韻》陟劣切《集韻》株劣切,音輟。義同。又《韻補》叶昌悅切,音啜。《魏武帝·短歌行》明明如月,何時可掇。憂從中來,不可斷絕。又《集韻》朱劣切,音拙。與同。短也。又《史記別註》楊愼曰:掇,馬箠也。杅,糞箕也。存備考。

【其】1. 第三人物代词,相当于“他(她)”、“他们(她们)”、“它(它们)”;“他(她)的”、“他们(她们)的”、“它(们)的”:各得~所。莫名~妙。三缄~口。独行~是。自食~果。  2. 指示代词,相当于“那”、“那个”、“那些”:~他。~余。~次。文如~人。名副~实。言过~实。  3. 那里面的:~中。只知~一,不知~二。  4. 连词,相当于“如果”、“假使”:“~如是,熟能御之?”  5. 助词,表示揣测、反诘、命令、劝勉:“~如土石何?”  6. 词尾,在副词后:极~快乐。大概~。 | ◎ 〔郦食(

【其】〔古文〕丌亓《唐韻》《集韻》《韻會》渠之切《正韻》渠宜切,音碁。《韻會》指物之辭。《易·繫辭》其旨遠,其辭文。《詩·大雅》其在于今。又助語辭。《書·西伯戡黎》今王其如台。《詩·周南》灼灼其華。《玉篇》辭也。又姓。《韻會》漢陽阿侯其石。又《唐韻》《集韻》《韻會》居之切,音姬。《韻會》語辭。《書·微子》若之何其。《詩·小雅》夜如何其。又人名。《史記·酈生傳》酈生食其者,留高陽人也。《註》正義曰:酈食其,三字三音,讀曆異幾。《前漢·楚元王傳》高祖使審食其留侍太上皇。《註》師古曰:食音異,其音基。又山名。《前漢·

【英】1. 花:落~缤纷。  2. 才能出众,才能出众的人:~俊。群~荟萃。~才。~雄。~烈。  3. 精华,事物最精粹的部分:精~。~华。含~咀华。  4. 用羽毛做的矛饰:二矛重(chǒng )~。  5. 古同“瑛”,似玉的美石。  6. 指“英国”:~文。  7. 姓。

【英】《唐韻》《集韻》《韻會》《正韻》於驚切,音瑛。《爾雅·釋木》華而不實者謂之英。《詩·鄭風》有女同車,顏如舜英。《註》英,猶華也。又木名。《爾雅·釋木》權,黃英。又葉亦謂之英。《屈原·離騷》夕餐秋菊之落英。《西溪叢語》《宋書·符瑞志》沈約云:英,葉也。《離騷》餐落英,言食秋菊之葉也。據《玉函方》甘菊三月上寅採葉,名曰玉英,是英亦謂之葉也。又《禮·禮運》大道之行也,與三代之英。《註》倍曰俊,千人曰英。《孟子》得天下英才而敎育之。又《博雅》美也。《晉書·荀闓傳》京師語曰:洛中英英荀道明。又《爾雅·釋山》再成,英

裛露掇其英用户点评
tx
深海的宝藏

裛露掇其英,这句诗听起来感觉就像是在描述一个人做了一件伟大而无法言说的事情后的寂寥与怀念...

2025-04-02 16:48:48
tx
岁月的痕迹

拍个马屁,这诗好难懂啊!大概是在说,浑身乱七八糟的样子还是要向世界展现自己的英姿啊,赞成!

2025-04-02 16:23:29
tx
CrystalEyes

哈哈哈哈,你们不觉得这句诗有点像习大大的口头禅吗?裛露掇其英,我感觉完全可以翻译成“谦和谦和,优秀优秀”啊!这位诗人同学真是太懂我们的心声了,一下子就点燃了我们的自信和豪情壮志。希望我们每个人都能裛露掇其英,成为人人羡慕的大神!

2025-04-02 15:54:38
tx
独特的雨滴

裛露掇其英是老一辈文人的嗮诗,云深蓝、水清澈,是个文艺青年的偶像。但掩不住它过于繁琐了,读起来头都大了。

2025-04-02 15:33:11
tx
心境开阔

裛露掇其英?还有谁能比得过刚刚下泳池的妹子们啊!她们裛露掇其英,充满自信地穿着比基尼或泳衣,展示着她们的身材和曼妙舞姿。眼睛都不敢直视了!夏天不仅仅是炎热的季节,更是展示自己魅力的大好机会。绽放自信,裛露掇其英,乐不可支嗷!

2025-04-02 15:09:30
tx
抄书公行云

“裛露掇其英”这句诗充分展现了作者高超的艺术造诣与丰富的想象力。首先,诗中的“裛”一词,形象地描绘出清晨初晴时,阳光从云层间犹如纱帘般洒向大地,展现了大自然的美丽景色,给人以愉悦的感受。再者,“露掇其英”,生动描绘了清晨露水洒在娇艳的鲜花上,形成晶莹剔透的水珠,给人以清新的感觉。这样的描绘,可谓别具一格,独树一帜。

2025-04-02 14:40:54
tx
菇凉-小罐子

裛露掇其英,读了头痛,看懂了简直就是神一样的存在。其实啊,就是文学界的“神秘彩蛋”,只有少数人才能看懂。所以不理解是正常的,毕竟你我只是凡人罢了。

2025-04-02 14:20:12
tx
花开花落

这句“裛露掇其英”,简直比鬼故事还要让你想不通!这太特么的难懂了!我尝试把这几个字玩成联机游戏,还是无法通过这个难度!难倒这是一种密码吗?一定是我生活太无聊了,才会开始研究这种诗句的真相!

2025-04-02 14:19:57
up