平仄:平 平
拼音: zhǐ de
【只得】得zhǐdé[beobligedto;haveto;havenoalternativebutto]别无选择,不得不我们只得把会议延期汉
【只得】犹仅有,只有。唐李商隐《武夷山》诗:“只得流霞酒一杯,空中簫鼓几时回。”《儒林外史》第二七回:“他当日来的时候,只得头上几茎黄毛,身上还是光光的。”茅盾《动摇》一:“那时,他只得三十四岁,正做着县里育婴堂董事的父亲还没死,金凤姐尚未买来,儿子只有三岁。”2.只好;只能;不得不。《宣和遗事》前集:“宋江统率三十六将,往朝东岳,赛取金炉心愿。朝廷不奈何,只得出榜招諭宋江等。”明李贽《复晋川翁书》:“倘其父终不肯变,亦只得随顺其间,相几而动。”沈从文《从文自传·我读一本小书同时又读一本大书》:“腹中生了蛔虫,弄
“只得”这句诗音律平平,没有押韵,有些失韵之感,扭扭捏捏得不得要领。
老实说,这个「只得」是有点装模作样的节奏啊。你看这两个字,是不是感觉很高雅、很深沉?但你瞅瞅它的发音,「zhǐ dé」,简直是个「只得」回归现实的发音啊!我每次念这个诗的时候都觉得自己在喊「只得被疯狂追星」~(草)。亲爱的诗人,你的深情款款还是不如我的呼啸而过嘛!
(≧▽≦)/ 哈哈哈!这句诗真的是有点「只得」母鸡不下蛋的意思啊!每次朗诵它,我就感觉自己真的是个小马一样,「只得」才能欢叫一声。嗷嗷嗷!你们说这是不是一句只得个白痴才能写出来的诗啊!不过话说回来,「只得」这个词真是个神奇的存在,它能引出无限的想象,就像是一道只有开槽师才能理解的闪电!嘿嘿嘿~
只得,是不是特别便宜的大闸蟹掉进了河里,黑车司机看到后欢呼着只得"一只大闸蟹"。
这首诗是五言诗,标题就说"只得",一看就知道作者是个运气不太好的人。大概是每次都只得一点东西吧。像是玩水枪,别人都有大炮,他只得个水枪;看电影,别人都有VIP座位,他只得个后角落。可怜的小汉子啊,想必每次都是照片里的最后一个剩下,"剩下了只得"。
然而,只得一个东西也是有点奇怪啊。这是不是找了一堆东西,最后只剩下一个挑不中的只得啊?难道是游戏角色掉落物品时只得到一根草鞋?就像个悲剧,各位观众啊,请给这个只得一点东西的人来点掌声吧。Clap clap clap!
只得这两个字寄托了作者对命运的无奈与坚守,唤起读者内心深处的思考,犹如厚重的秋风,扑面而来。
"只得"也有点像是日本的过家家游戏,每次分配角色时,别人都能当上大人,他只得当个小孩,它们还要抬高头看着他说"对不起,只得一孩子了"。