首页 / 唐诗 / 梦微之(十二年八月二十日夜)
原文 注音

梦微之(十二年八月二十日夜)原文

晨起临风一惆怅,通川湓水断相闻。不知忆我因何事,昨夜三回梦见君。

mèngwēizhī(shíèrniányuèèrshí)

chénlínfēngchóuchàngtōngchuānpénshuǐduànxiāngwén

zhīyīnshìzuósāngēngmèngjiànjūn

梦微之(十二年八月二十日夜)评点
《梦微之(十二年八月二十日夜)》原文晨起临风一惆怅,通川湓水断相闻。不知忆我因何事,昨夜三回梦见君。……赏析:辗转沉思之夜晚,我黎明时起床,凭窗凭檐,吹来清风,令人泛起惆怅之情。从古通流的川航道,湓水的波澜已经不复当年般的闻名遥远。愚不知我心之所忆,为何事情引发。昨夜入寐时,梦境中屡次见到君子面容。江河流动之声久远,而我此时思念境况迷蒙。思故人之情感如绵延水流,与湓水亘古相传不得相闻。虽然不知我为何事感念,但昨夜却三度梦见君子。梦境里的相遇与离别,仿佛诗人白居易在人间境遇中所历经之事一般。寂静的日夜,思绪犹如湓水,凝聚成一曲悲凉的凄风。我不由于迷惘而产生数种情思。梦境中的君子犹如江河的波澜,急速而又倜傥。似乎他承载着我无法想象的故事,道出了我的心迹。船影往复,河水注途,而我此时之忧虑又仿佛与湓水波澜不触。人生短暂,忧患长久,惆怅之情愈发浓烈。在梦的世界中,我不停地徘徊,与君子重逢,却又悲伤地分别。我只能在梦中体验这片刻的相见,仿佛江河演绎着我在梦中的辗转纠结。此诗以三十字为主,描述了晨起之时,细思疑想之际,忆及故人在梦中重逢的情景。其运用了“通川湓水断相闻”、“昨夜三回梦见君”等典型的楚辞句式,凭借简练的语言形式和准确的形象描绘,表达出了诗人内心的忧郁与愁绪。这种古拙幽雅的文风,仿佛将诗人的伤感情怀与楚辞相得益彰,继承了楚辞的意境和表达手法。
梦微之(十二年八月二十日夜)作者
同朝代作者
唐诗简介

《唐诗》是中国古代文学中的瑰宝,也是世界文学史上的重要组成部分。唐朝是中国历史上最辉煌的时代之一,出现了大批才华横溢的诗人。《唐诗》以简练自然的语言、美...

up