首页 / 唐诗 / 听安万善吹觱篥歌
原文 注音

听安万善吹觱篥歌原文

南山截竹为觱篥,此乐本自龟兹出。流传汉地曲转奇,凉州胡人为我吹。旁邻闻者多叹息,远客思乡皆泪垂。世人解听不解赏,长飆风中自来往。枯桑老柏寒飕飗,九雏鸣凤乱啾啾。龙吟虎啸一时发,万籁百泉相与秋。忽然更作《渔阳掺》,黄云萧条白日暗。变调如闻《杨柳》春,上林繁花照眼新。岁夜高堂列明烛,美酒一杯声一曲。

tīngānwànshànchuī

nánshānjiézhúwèiběnqiūchū

liúchuánhànzhuǎnliángzhōurénwéichuī

bànglínwénzhěduōtànyuǎnxiāngjiēlèichuí

shìrénjiětīngjiěshǎngzhǎngbiāofēngzhōngláiwǎng

sānglǎobǎihánsōuliújiǔchúmíngfèngluànjiūjiū

lóngyínxiàoshíwànlàibǎiquánxiāngqiū

rángèngzuòyángcànhuángyúnxiāotiáobáiàn

biàndiàowényángliǔchūnshànglínfánhuāzhàoyǎnxīn

suìgāotánglièmíngzhúměijiǔbēishēng

听安万善吹觱篥歌注释
1、觱篥:也作筚篥,似唢呐,以竹为管,以芦为嘴,汉代由西域传入。 2、龟兹:西域古国名,在今新疆库车、沙雅一带。 3、曲转奇:曲调变得更加新奇、精妙。 4、凉州:在今甘肃一带。 5、傍:靠近、临近,意同“邻”。 6、远客:漂泊在外的旅人 7、解:助动词。能、会。(“苦雨终风也解晴。”苏轼《六月二十日夜渡海》) 8、飙:暴风,这里用如形容词。 9、自:用在谓语前,表示事实本来如此,或虽有外因,本身依然如故。可译为,本来,自然。(“桃李不言,下自成蹊”《史记》)。 10、飕飗:拟声词,风声。 11、九雏鸣凤:典出古乐府“凤凰鸣啾啾,一母将九雏”,形容琴声细杂清越。 12、万籁:自然界的各种天然音响。 13、百泉:百道流泉之声音。 14、相与:共同、一起。(“奇文共欣赏,疑义相与析。”陶源明《移居二首》) 15、渔阳掺:渔阳一带的民间鼓曲名,这里借代悲壮、凄凉的之声。 16、黄云:日暮之云。(“黄云城边乌欲栖,归飞哑哑枝上啼。”李白《乌夜啼》) 17、萧条:寂寥、冷落。 18、杨柳:指古曲名《折杨柳》,曲调轻快热闹。 19、上:上等的,美好的。(“上客从赵来。”《战国策》) 20、新:清新。 21、岁夜:除夕。 22、声:动词,听。(“目不得而色,耳不得而声,口鼻不得而臭味。”谭嗣同《仁学》)
听安万善吹觱篥歌简介
  《听安万善吹觱篥歌》由李颀创作,被选入《唐诗三百首》。这首诗是写听了胡人乐师安万善吹奏觱篥,称赞他高超的演技,同时写篥之声凄清,闻者悲凉。前六句先叙篥的来源及其声音的凄凉;中间十句写其声多变,为春为秋,如凤鸣如龙吟。末两句写作者身处异乡,时值除夕,闻此尤感孤寂凄苦。诗在描摹音乐时,不级以鸟兽树木之声作比,同时采用通感手法,以“黄云蔽日,” 更多唐诗欣赏敬请关注“习古堂国学网”的唐诗三百首栏目。
听安万善吹觱篥歌译文
南山截来的竹子做成了篥,这种乐器本来出自西域龟兹。 它传入中原后曲调更为新奇,凉州胡人安万善为我们奏吹。 邻近的人听了乐曲人人叹息,离家游子生起乡思个个垂泪。 世人只晓听声而不懂得欣赏,它恰如那狂飙旋风独来独往。 象寒风吹摇枯桑老柏沙沙响,象九只雏凤绕着老母啾啾唤。 象龙吟虎啸一齐迸发的吼声,象万籁百泉相杂咆哮的秋音。 忽然声调急转变作了渔阳掺,有如黄云笼罩白日昏昏暗暗。 声调多变仿佛听到了杨柳春,真象宫苑繁花令人耳目一新。 除夕之夜高堂明烛排排生辉,美酒一杯哀乐一曲心胸欲碎。
听安万善吹觱篥歌赏析
觱篥的声调是清凄的,听后容易让人伤感,诗人虽然在诗中极尽欢愉的句子,但主要的基调还是“远客思乡皆泪垂”的凄凉情绪。
听安万善吹觱篥歌作者
同朝代作者
up