平仄:平 平 仄 仄 平 平 平
拼音: 4 qǐ|kǎi chóu cháng dīng xiāng jié
【异】1. 不同的:~乎。~说。~常。~己(与自己意见不同或利害相冲突的人)。~端(旧时指不符合正统思想的主张或教义,如“~~邪说”)。~化。~性。~样。大同小~。~曲同工。 2. 分开:离~。~居。 3. 另外的,别的:~日。~地。~国。~乡。~类。 4. 特别的:奇~。~闻。~彩。奇才~能(特殊的才能)。 5. 奇怪:惊~。诧~。怪~。
【异】《廣韻》與之切《集韻》《韻會》盈之切《正韻》延之切,音怡。《廣韻》已也。《書·堯典》异哉,試可乃已。《傳》异,已也,退也。言餘人盡巳,惟鯀可試,無成乃退。《正義》异聲近巳,巳訓止,是停住之意,故爲退也。又《集韻》發歎也。又《唐韻》《集韻》《韻會》羊吏切《正韻》以智切,怡去聲。《說文》舉也。又《廣韻》退也。又與異通。《列子·楊朱篇》何以异哉。(異)〔古文〕《唐韻》《集韻》《韻會》羊吏切《正韻》以智切,移去聲。《說文》分也,从廾从。予也。《博雅》異分也。《史記·商君傳》民有二男以上,不分異者,倍其賦。又不同也
【岂】◎ 助词,表示反诘(a.哪里,如何,怎么,如“~敢”,“~堪”,“~可”,“~有此理”;b.难道,如“~非”,“~不”,“~有意乎”)。 | 1. 古同“恺”,快乐。 2. 古同“凯”,胜利的。 方言集汇
【岂】《廣韻》袪俙切《集韻》《韻會》去幾切,音。《說文》還師振旅樂也。又欲也,登也。《徐曰》今借此爲語詞。《玉篇》安也,焉也。《廣韻》曾也。《增韻》非然之辭。《書·五子之歌》怨豈在明。《詩·召南》豈不夙夜。《傳》豈不,言有是也。又《集韻》《正韻》可亥切,音鎧。與凱愷通。軍勝之樂也。又樂也,和也。○按經傳凱歌、凱風、愷悌、樂愷皆借豈。古凱、愷、豈音義通,今分爲二。 《字彙》〈山下一〉从耑省。〈口下丷一〉从豆省。俗作山頭,非。《同文舉要》豈同剴,亦非。漢典考證:〔《說文》還師振樂也。〕 謹照原文振下增旅字。 考證:
【愁肠】肠chóucháng[pent-upfeelingsofsadness]愁苦的心情;郁结愁闷的心绪愁肠百结
【愁肠】郁结的心肠。《艺文类聚》卷一引晋傅玄诗:“青云徘徊,为我愁肠。”南朝齐谢朓《秋夜讲解》诗:“沉沉倒营魄,苦荫蹙愁肠。”《敦煌变文集·伍子胥变文》:“自从一别音书絶,忆君愁肠气欲絶。”巴金《家》十二:“我此后果然用功读书,妈才渐渐地把愁肠放开。”
【丁香结】丁香的花蕾。用以喻愁绪之郁结难解。唐尹鹗《拨櫂子》词:“寸心恰似丁香结,看看瘦尽胸前雪。”宋王安石《出定力院作》诗:“殷勤为解丁香结,放出枝间自在春。”
愁肠岂异丁香结,此诗意境真实凄美。作者以愁肠喻自己内心的忧思,将愁肠与丁香结相比较,既抒发了忧思深重的内心情感,又增添了诗意的美感。愁肠的沉重与丁香结的含蓄相得益彰,给人以一种深深的感触。此诗具有悲思之美,令人感伤万分,如同犹如芳香之丁香结紧紧绕在愁肠之上。
愁肠岂异丁香结,此处诗句耐人深思。作者不仅运用了意象的象征力量,同时也隐喻了人生之苦难离不开的沉重愁绪。丁香结虽然婉约而含蓄,然而其中也透露出一种无声的抗争。通过描写愁肠如丁香结般的悲苦,诗人将自己内心的纷杂与矛盾寄托其上,借以表达了人生的痛苦与无奈。
愁肠岂异丁香结,此诗情感真挚动人,引发读者深深的思索。作者以细腻的描写方式,将自己内心的忧愁比喻为丁香结。丁香结形态婉约而含蓄,正与愁肠之沉重相得益彰。读者在阅读此诗过程中,会忍不住情不自禁地为诗人内心的愁思而动容。此诗情感跃然纸上,令人陶醉其中。
愁肠岂异丁香结,以细腻的描写方法展示了诗人独特的文学才华。既能够灵活运用比喻手法,又能够巧妙运用意象,将愁肠与丁香结进行巧妙的类比。此诗用了简练短小的诗句,凸显诗人以极简的笔墨写出自己内心世界的高超技巧。文词之间字字珠玑,令人敬佩不已。
整首诗的用词简洁明了,没有一丝繁复之感。通过直接而贴切的词语,诗人成功地传达出了自己的情感。这种简洁的表达方式在鲁迅的作品中常见,能够深入人心,打动读者。
在这句诗中,韵律十分流畅,以"愁肠岂异丁香结"结构呈现,抑扬顿挫,形象生动。用词凝练,"愁肠"与"丁香"相得益彰,将烦恼和美好的事物联系在一起,增加了诗意。
诗的意境独特,通过"愁肠岂异丁香结"这样的描述,表达了一种既感伤又美好的情感,令人回味。同时,诗人以一种简练的方式将情感寄托在一种美好的事物上,给人以启迪和希望。
诗句中的"愁肠"一词韵味深长,表达了内心的忧伤和痛苦。而"丁香"则像一道清香,给人以舒缓和安慰。这样的抒情手法融合了两种截然相反的情感,使诗句更加丰富多样。