平仄:平 仄 仄
拼音: dōng dào zhǔ
【东】1. 方向,太阳出升的一边,与“西”相对:~方。~经(本初子午线以东的经度或经线)。~山再起(喻失势之后,重新恢复地位)。付诸~流。 2. 主人(古代主位在东,宾位在西):房~。股~。~道主(泛指请客的主人,亦称“东道”、“作东”)。 3. 姓。
【东】《唐韻》《正韻》德紅切《集韻》《韻會》都籠切,音蝀。《說文》動也。陽氣動,于時爲春。《書·堯典》平秩東作。《孔傳》歲起於東,而始就耕也。《淮南子·天文訓》東方木也,其帝太皡。又《史記·曆書》日起於東,月起於西。《鄭樵·通志》日在木中曰東,在木上曰杲,在木下曰杳。木,若木也,日所升降。又《詩·大雅》東有啓明。又《爾雅·釋地》東至于泰遠。又姓。《聖賢羣輔錄》舜友東不訾。又叶當經切,音丁。《詩·小雅》念我土宇,我生不辰。逢天僤怒,自西徂東。又叶都郞切,音當。《楊泉·蠶賦》粵召僕夫,築室于旁。于旁伊何,在庭之東。
【道】1. 路,方向,途径:~路。铁~。志同~合。 2. 指法则、规律:~理。~德。~义。得~多助,失~寡助。 3. 学术或宗教的思想体系:~学。传~。修~。 4. 方法,办法,技术:门~。医~。 5. 指“道家”(中国春秋战国时期的一个学派,主要代表人物是老聃和庄周) 6. 指“道教”(中国主要宗教之一,创立于东汉):~观(guàn )。~士。~姑。~行(háng )(僧道修行的功夫,喻技能和本领)。 7. 指某些反动迷信组织:会~门。一贯~。 8. 说,讲:~白。常言~。能说会~。 9. 用
【道】〔古文〕衟《唐韻》徒皓切《集韻》《韻會》《正韻》杜皓切,陶上聲。《說文》所行道也。《爾雅·釋宮》一達謂之道路。《詩·小雅》周道如砥。《前漢·董仲舒傳》道者所由適于治之路也。又《廣韻》理也,衆妙皆道也,合三才萬物共由者也。《易·繫辭》一隂一陽之謂道。《又》立天之道,曰隂與陽。立地之道,曰柔與剛。立人之道,曰仁與義。《書·大禹謨》道心惟微。又順也。《書·禹貢》九河旣道。《註》順其道也。又國名。《左傳·僖五年》江黃道柏。《註》道國,在汝南安陽縣南。又《韻會》州名。漢屬零陵郡,唐營州,攺道州。又當道,草名。《博雅
【主】1. 权力或财物的所有者,家庭的首脑:~人。物~。失~(失掉财物的人)。当家作~。 2. 旧时臣子称君王,下级称上级,仆人称家主:君~。~上。 3. 对事物的意见或认为应当如何处理,决定:~张。~见。~意。~义。 4. 对事物有决定权力:民~。自~。~持。~宰。~权(一个国家的独立自主的权力)。 5. 最重要的,最基本的:~次。~要。~力。~将(jiàng)。 6. 预示:早霞~雨。 7. 旧时为死人立的牌位:木~。神~。 8. 基督教、伊斯兰教对所信仰的神或本教创始人的称呼。 9. 姓。
【主】〔古文〕丶宔《唐韻》之庾切《集韻》《韻會》《正韻》腫庾切,音麈。君也。《董仲舒·賢良策》行高而恩厚,知明而意美。愛民而好士,可謂誼主矣。《呂氏春秋》朝臣多賢,左右多忠,如此者,國日安,主日尊,天下日服,此所謂吉主也。又大夫之臣,稱其大夫曰主。《左傳·昭二十八年》成鱄對魏舒曰:主之舉也,近文德矣。又天子女曰公主。周制,天子嫁女,諸侯不自主婚,使諸侯同姓者主之,故謂之公主。又賔之對也。《禮·檀弓》賔爲賔焉,主爲主焉。又《左傳·僖三十年》燭之武見秦伯曰:若舍鄭以爲東道主。《註》鄭在秦之東也。又宰也,守也,宗也。
这诗的作者肯定是蜜汁高手!文笔如此之温柔,犹如一场暖心的拥抱!东道主这个形象在文中妙不可言,既有热情好客之意,又让人有种奇妙的期待感,真的狠有意思!不得不感叹作者的巧妙运用啊~
这首诗题目是“东道主”,有什么东西需要主动做东道呢?莫非是茶水点心?好像也没见诗里提到啊!难道是开心的笑容和热情的招待?可是一点都不给力啊!小心翼翼还要破解迷题,一进来就被诗者抛诸脑后。原来这是故意的,你这个捉弄人的诗人!
然则,东道主主题之选取,实能给人以启迪。其中,东道主与客人之相互关系,彰显了一种人情之美。东道主能倾心以待,怀抱期待于胸,相互拥抱以突显宾主关系之亲近。诚为一副至理名言,令人对人与人之真挚相待充满向往。可惜诗人未充分展开,令人略感失望。
其次,动人之处应在于其构思新颖之处。东道主一词,乃君臣之交叙事唐诗中罕见之选题。假使承办者有如今之东道主,足见诗人用心与慧眼之独到。再者,诗中展示了作者对于待客之道的追求,以及对于宾主关系的思考,彰显了诗人内心感悟之丰富与微妙。此种情怀,实可使人重新审视待客之道。然而,诗人对于东道主形象的描绘过于草率,并未为读者呈现具象化之景象。此乃可惜之事。
“东道主”,这个诗题简直是脱了裤子放屁!从标题到内容,简直就是个谜团!吃面点是吗?开宴会是吗?笑脸相迎是吗?网友表示完全无法理解!诗人完全在浪费我的时间啊!还是说你花了一段时间想出这个名字,但是后来却发现诗本身完全没劲?真是秀了个操作啊!
综观此诗,亦有可圈可点之处,然实不敷以尽兴古诗之胸怀。东道主之主题,实有丰厚内涵之可供挖掘。诗人于此未能尽展非常之功效,实殊令人惋惜。不妨再作推敲,审视其中情感之丰盈与词意之精妙。未来或有日后之成就可期,令读者届时能以愉悦之态处心欣赏。
看似标题光鲜亮丽,实则却是没头没尾的东西。看了几遍都找不到与东道主相关的一丁点情节,反而更让人费解。假如这诗名起为#古早味的迷宫#,大概更适合。还是,只能怪我们不明白你的创意才好。大概吧。
本来以为这首诗是要描绘一幅水乡东道主风情万种,却突然变成一个什么都没有的故事。完全是直接无视我们的期待啊!实在不明白这诗的点到为止。难道说这就是东道主的魅力吗?比如你糊里糊涂走进一个蹊跷小巷,本以为能吃到美味佳肴,结果却失望地发现原来是一家凉茶铺子?