平仄:仄 平 平 平 仄 平 仄
拼音: jǐn huá|huà|huā xiān|xiǎn yī shǒu qíng gǔ
【锦】1. 有彩色花纹的丝织品:~旗。~屏。~标。~绣(精美鲜艳的纺织品,喻美丽或美好,如“~~山河”、“~~前程)”。~上添花。 2. 鲜明美丽:~霞。~缎。~笺。~鸡(鸟,形状和雉相似,雄的头上有金色的冠毛,颈橙黄色,背暗绿色,杂有紫色,尾长,雌的羽毛暗褐色。饲养供玩赏)。
【锦】《唐韻》《集韻》《韻會》《正韻》居飮切,音。《說文》襄色織文也。从帛金聲。《徐曰》襄,雜色也。漢魏郡有縣,能織錦綺,因名襄邑。《釋名》錦,金也。作之用功重,其價如金,故字从金帛。《詩·衞風》衣錦褧衣。《傳》錦,文衣也。《左傳·襄三十一年》子有美錦,不使人學製焉。《拾遺記》員嶠山有冰蠶,霜覆之,然後成繭。其色五采,後代效之,染五色絲,織以爲錦。又《五代史·吳越世家》臨安有大樹,錢鏐幼時戲於此,及貴歸,衣以錦,號其樹曰衣錦將軍。又《南窗紀談》中散大夫,舊說謂之十樣錦。受命之初,不俟恩赦,便許封贈父母,一也。妻
【华】1. 美丽而有光彩的:~丽。~艳。~彩。~贵。~章。~表(亦称“桓表”)。~盖。 2. 精英:精~。含英咀(jǔ)~。 3. 开花:~而不实。春~秋实。 4. 繁盛:繁~。荣~富贵。 5. 奢侈:浮~。奢~。 6. 指中国或汉族:~夏。中~。~裔。~胄(a.华夏的后裔;b.贵族的后裔)。~工。 7. 敬辞,用于跟对方有关的事物:~翰(称人书信)。~诞(称人生日)。~居(称人住宅)。 8. 头发花白:~发(fà)。~颠(指年老)。 9. 指时光:年~。韶~。 | 1. 〔~山〕山名,在中国陕
【华】〔古文〕《唐韻》戸花切《集韻》胡瓜切,音划。《書·舜典》重華協于帝。《傳》華謂文德。又《禮·檀弓》華而睆。《疏》凡繪畫,五色必有光華,故曰華畫也。又《廣韻》草盛也。又粉也。《曹植·洛神賦》鉛華弗御。又髮白也。《後漢·陳蕃傳》蹇諤之操,華首彌固。又華林,園名。《魏志》芳林園卽今華林園。又地名。《戰國策》說趙王于華屋之下。《史記·秦本紀註》華陽,地名。《吳志·孫皓傳》皓舉大衆出華里。又《水經注》河水東南徑華池。又華表。《古今註》堯設誹謗木,今之華表。又星名。《晉書·天文志》大帝九星曰華蓋。又《韻會》胡化切,音
【鲜】1. 新的,不陈的,不干枯的:~果。~花。~嫩。新~。 2. 滋味美好:~美。~甜。这汤真~。 3. 有光彩的:~明。~亮。~艳。 4. 味美的食物:尝~。时~。 5. 特指鱼虾等水产食物:海~。鱼~。 6. 〔~卑〕中国古代北方民族。 7. 姓。 | ◎ 少:~为人知。屡见不~。
【鲜】《唐韻》《集韻》《韻會》相然切,音仙。魚名。出貉國。《禮·內則》冬宜鮮羽。《註》鮮,生魚也。又《玉篇》生也。《書·益稷》暨益播奏庶艱食鮮食。《傳》鳥獸新殺曰鮮。《儀禮·士昏禮》腊必用鮮。《疏》義取夫婦日新之義。《左傳·襄三十年》唯君用鮮。《註》鮮,野獸也。又《廣韻》潔也。《易·說卦》爲蕃鮮。《註》鮮,明也。又《釋名》鮮,好也。《玉篇》善也。又國名。《後漢·東夷傳》昔箕子避地朝鮮。又《鮮傳》鮮者,依鮮山,故因號焉。又山水名。《水經注》北鮮之山,鮮水出焉。又姓。《後蜀錄·李壽司空》鮮思明。又鮮于,複姓。《風俗
【衣】1. 人穿在身上用以蔽体的东西:~服。~着(zhuó)。~冠。~架。~锦还(huān)乡。 2. 披或包在物体外面的东西:炮~。糖~。肠~。 3. 中医把胎盘和胎膜统称为“胞衣”。 4. 姓。
【手】1. 人使用工具的上肢前端:~心。棘~(形容事情难办,像荆棘刺手)。着(zhuó)~(开始做,动手)。~不释卷。 2. 拿着:人~一册。 3. 亲自动手:~稿。~迹。~令。~书(a.笔迹;b.亲笔书信)。 4. 技能、本领:~法(技巧,方法)。~段。留一~。 5. 做某种事情或擅长某种技能的人:国~。扒~。生产能~。 6. 小巧易拿的:~枪。~册。 网
【手】〔古文〕《唐韻》書九切《集韻》《韻會》《正韻》始九切,音首。《釋名》手須也,事業所須也。《急就篇》捲捥節爪拇指手。《師古註》及掌謂之手。《易·說卦》艮爲手。《疏》艮旣爲止,手亦能止持其物,故爲手也。《禮·玉藻》手容恭。又以手執器亦曰手。《禮·檀弓》王事也。子手弓而可。《公羊傳·莊十三年》曹子手劒而從之。又《司馬相如·上林賦》手熊羆。《註》言手擊之。又叶尸周切,音收。《焦氏·易林》邑姜叔子,天文在手。實沈參墟,封爲晉侯。又叶賞呂切,音黍。《郭璞·神噓贊》腳屬於頭,人面無手。厥號曰噓,重黎所處。又叶矧視切,音
【擎】◎ 向上托;举:~受。~天柱(喻担负重任的人)。众~易举。
【鹘】1. 〔~鸼〕古书上说的一种鸟,短尾,青黑色。 2. (鶻) 典 方言集汇
【鹘】《唐韻》《集韻》古忽切,音骨。《說文》鶻鵃也。《玉篇》班鳩也。《爾雅·釋鳥》鶌鳩,鶻鵃。《註》似山雀而小,短尾,靑黑色,多聲,江東呼爲鶻鵃。《本草》鶻鵃,一名鶻嘲。北人呼爲鷜鳥。《張衡·東京賦》鶻嘲春鳴。《正字通》鶻多義,冬撮鳥之盈握者,夜燠其爪掌,旦縱之。禽經曰:鶻不擊胎。《李邕鶻賦》營全鳩以自暖,乃詰朝而自釋。又官名。《左傳·昭十七年》鶻鵃氏司事也。又舟名。《海物異名記》越人水戰,舟名海鶻。急流浴浪不溺。又《廣韻》《集韻》戸八切,音滑。義同。又《廣韻》戸骨切《集韻》《韻會》《正韻》胡骨切,音搰。《廣韻
“锦衣鲜华手擎鹘”,诗人用这一诗句将两种截然相反的形象相融合,亦如水火相容,异常奇特。从这里可以看出诗人对世界的独特见解,善于将截然不同的事物融合在一起,寄寓了哲理和智慧,令人深思。
这一句诗所表现出的视觉冲击与豪情壮志,显示出了诗人的个性与追求。诗人借由手擎鹘的形象,彰显出自己对于高远理想的追求与追求者的才情与豪情。这诗句给人以勇敢向前的力量,寓意了希望与勇气,可说具有很强的感染力。
“锦衣鲜华手擎鹘”,这句诗通过独特而奇特的形象,给人一种深刻印象,给人以启示和触动。锦衣鲜华,虽然美丽,但如同昙花一现;手擎鹘,虽然高贵独特,却也孤高而冷漠。诗人揭示了虚荣和孤傲背后的空虚和孤寂,寓意了人生的苦难和追求的意义。而这种深刻的寓意,正是诗歌的真正价值所在。
然而,诗句中的“锦衣鲜华”给人一种奢华喧嚣的感觉,似乎是在追求短暂的虚荣。而手擎鹘一词则显得有些孤芳自赏,似乎诗人在高高在上,隔绝于世俗之外。这种对奢华和孤傲的描写,暗示了现实与理想的冲突,人生的无常与孤独。
锦衣鲜华手擎鹘,这句诗有着一种壮丽的气势。诗中所描绘的锦衣鲜华,如同繁花盛开,美不胜收。手擎鹘,更是让人联想到骑士手中高举的猎鹰,凤毛麟角,独一无二。这一句用形容手持鹘的方式,展示了诗人的豪情壮志,具有强烈的视觉冲击力。