平仄:仄 平 平 仄 平
拼音: kuì pín|bīn jiàn|xiàn jūn xiāng
【愧】◎ 羞惭:羞~。惭~。~色。~怍(惭愧)。~疚。~赧(因羞愧而脸红)。~悔。问心无~。 典
【愧】《廣韻》俱位切《集韻》基位切,音騩。《爾雅·釋言》慙也。《詩·大雅》尚不愧于屋漏。《皇極經世》無愧於口,不若無愧於身。無愧於身,不若無愧於心。 本作媿,从女。或从恥省作聭。亦作謉。
【频】1. 屡次,连次:~繁。~仍。~数(shù)(次数多而接连)。~率(lǜ)。~谱。捷报~传。 2. 危急:“国步斯~”。 3. 并列:“百嘉备舍,群神~行”。 4. 古同“颦”。 | ◎ 古同“濒”,水边地。
【频】〔古文〕《唐韻》符眞切《集韻》《韻會》毗賔切,音顰。《玉篇》急也。《廣雅》比也。《詩·大雅》國步斯頻。《傳》頻,急也。《箋》頻猶比也。國家之政,行此禍害比比然。又姓。《風俗通》漢有酒泉太守頻暢。又《說文》水厓。《徐鉉曰》今俗別作水濵,非是。《詩·大雅》池之竭矣,不云自頻。《傳》頻,厓也。《箋》頻,當作濵。又與顰同。《易·復卦》頻復厲无咎。《註》謂頻蹙之貌。又果名。《前漢·司馬相如·上林賦》仁頻,幷閭。《註》仁頻,賔榔也。頻或作賔。漢典考證:〔《詩·大雅》地之竭矣,不云自頻。〕 謹照原文地改池。 考證:〔《
【见】1. 看到:看~。罕~。~微知著。~义勇为。~异思迁。 2. 接触,遇到:怕~风。~习。 3. 看得出,显得出:~效。相形~绌。 4. (文字等)出现在某处,可参考:~上。~下。 5. 会晤:会~。接~。 6. 对事物观察、认识、理解:~解。~地(见解)。~仁~智(指对同一问题各人从不同角度持不同看法)。 7. 助词,表示被动或对我如何:~外。~教。~谅(原谅我)。~笑(被讥笑)。 | 1. 古同“现”,出现,显露。 2. 古同“现”,现存。 典
【见】《唐韻》《廣韻》古甸切《集韻》《類篇》《韻會》《正韻》經電切,堅去聲。《說文》視也。从目从儿。《易·乾卦》飛龍在天,利見大人。《疏》德被天下,爲萬物所瞻覩。《書·立政》灼見三有俊心。《禮·王制》問百年者就見之。《周禮·春官》大宗伯以賔禮親邦國,春見曰朝,夏見曰宗,秋見曰覲,冬見曰遇,時見曰會,殷見曰同。《註》此六禮者,以諸侯見王爲義。《史記·五帝紀》舜擇吉月日,見四嶽、諸牧、班瑞。《前漢·東方朔傳》未得省見。《註》言不爲所拔識也。又《通鑑》漢武帝元光五年,張湯、趙禹定律令,務在深文,作見知法。詳矢部知字註
【君相】的上傧。《周礼·秋官·司仪》:“每门止一相。及庙,唯君相入。”郑玄注:“惟君相入,客臣也;相不入矣。”2.国君与国相。《国语·晋语九》:“今主一宴而耻人之君相,又弗备,曰‘不敢兴难’,无乃不可乎?”韦昭注:“君,康子;相,段规。”
这句诗来自唐代陆游的《望江南·愧君相见频》,读起来充满了愧疚和思念之情。首先,在韵律上,诗句运用了双音节押韵,如“愧君相见频”,字音婉转动听。其次,用词简洁而精准,如“愧君”,表达了诗人内心的自责和愧疚之情。“相见”一词则传递了远距离相思之苦。此外,在意境上,诗中描绘了诗人对离别的思念之情,很好地表达了人在情感上的无奈和苦楚。总体而言,这句诗用简练优雅的文字让读者感受到深情厚意。
这句诗的韵律准确流畅,表达了诗人内心的愧疚之情。用词简洁而明了,具有强烈的情感张力。同时,意境上,诗人抒发出对亲人离别的思念,以及内心的痛苦和无奈。整句诗字字珠玑,句句扣人心弦。
诗句的押韵韵脚流畅,从字句间交融的韵律中能感受到诗人强烈的感情表达。用词精致而富有张力,通过“愧君”一词传递出对亲人的自责之情。整首诗具有强烈的情感冲击力,让人感受到深深的思念之情。
诗句韵律优美动听,字音的轻柔婉转与诗人内心的愧疚之情相得益彰。用词简练明了,通过“愧君”凸显了对亲人的内疚和怀念。“相见”一词则让人感受到分别带来的痛苦和思念。意境上,诗中描绘了内心难以言说的苦闷与情感上的无奈。
韵律上,诗句韵脚清晰鲜明,字音相近的“愧君相见频”配合恰当,语调幽婉。用词上,诗人用“愧君”来表达内心的自责,贴切而感人。同时,选择了“相见”一词,突显了诗人与爱人相隔的痛苦。意境上,诗中情感无法言喻,勾勒出别离带来的爱恋之苦。整首诗凭借悠远动人的词句,令人心生感慨。