平仄:仄 平 仄 平
拼音: zǎi|zài yuē měi guī
【载】1. 年;岁:千~难逢。三年两~。 2. 记录;刊登;描绘:记~。连~。转~。 | 1. 装,用交通工具装:~客。~货。~重。~体。装~。满~而归。 2. 充满:怨声~道。 3. 乃,于是(古文里常用来表示同时做两个动作):~歌~舞。 4. 姓。
【载】〔古文〕《廣韻》《集韻》《韻會》《正韻》作代切,音再。《說文》乗也。《易·大有》大車以載。又承也,勝也。《易·坤卦》君子以厚德載物。又事也。《書·舜典》有能奮庸,熙帝之載。《註》言奮起其功,以廣帝堯之事也。又始也。與哉通。《詩·豳風》春曰載陽。《孟子》湯始征,自葛載。又則也,助語辭。《詩·周頌》載戢干戈,載櫜弓矢。又成也。《書·益稷》乃賡載歌。《註》賡,續也。續歌以成其義也。又行也。《書·臯陶謨》載采采。《註》言其所行某事某事也。又滿也。《詩·大雅》厥聲載路。又記載也。《書·洛誥》丕視功載。《註》視羣臣有
【曰】1. 说:子~诗云。 2. 为(wéi ),是:一~水,二~火,三~木,四~金,五~土。 3. 叫做:凡乐辞~诗,诗声~歌。 4. 语助词,无实义:昊天~明。
【曰】《唐韻》《集韻》《韻會》王伐切,音越。《說文》詞也。从口乙聲。亦象口气出也。《註》徐鍇曰:今試言曰,則口開而氣出也。《玉篇》語端也。《廣韻》於也,之也。《增韻》謂也,稱也。《書·堯典》曰若稽古帝堯曰放勳。○按《古文尙書》曰若作粵若,曰放勳作曰,蓋訓爲語端者與粵通,訓爲詞者則如字耳。
【美】1. 好,善:~德。~学。~谈。审~。~丽。~容(美化容貌)。~不胜收。 2. 得意,高兴:~滋滋的。 3. 称赞,以为好:赞~。~言。~誉。 4. 指“亚美利加洲”(简称“美洲”):北~。南~。 5. 指“美国”:~元。~籍华人。
【美】《廣韻》《集韻》《韻會》無鄙切,音眯。《說文》甘也。从羊从大。羊在六畜,主給膳也。美與善同意。《註》羊大則美,故从大。《五經文字》从犬从火者,譌。《詩·召南·甘棠序》美召伯也。《疏》善者言美,惡者言刺。又《廣韻》好色。《詩·邶風》匪女之爲美。《傳》非爲其徒說美色而已。又《正韻》嘉也,好也。又《韻補》叶明祕切。《劉向·九歎》揚精華以眩耀兮,芬郁渥而成美。結桂樹之旖旎兮,紉荃蕙與辛夷。夷音異。 《玉篇》或作媺。
【归】1. 返回,回到本处:~国。~程。~侨。~宁(回娘家看望父母)。~省(xǐng )(回家探亲)。~真反璞。 2. 还给:~还。物~原主。 3. 趋向,去往:~附。众望所~。 4. 合并,或集中于一类,或集中于一地:~并。~功。~咎。 5. 由,属于:这事~我办。~属。 6. 结局:~宿(sù)。 7. 珠算中一位除数的除法:九~。 8. 古代称女子出嫁:“之子于~,宣其室家”。 9. 自首。
与“美曰载归”这句诗一同被用来形容同类情境的还有“富贵不淫”之句。从此句诗来看,可以看出诗人不仅仅满足于丰收归来,而且懂得享受丰收的喜悦。不贪婪、不放纵,居世间却不淫于世物。这种处世态度在古人眼中颇为可贵。
这句诗词简而不失意境,朴实中却包含着深意。正如处事一般,不必言辞过多,反而能抓住重点,表达出真切的情感。这句诗通过简洁的语言,向读者传达了一种既节俭又满足的心态,令人回味无穷。
整句诗没有过多修辞,更没有华丽的辞藻。然而这种朴实的表达却能触动人内心最柔软的地方。通过简单精练的语言,表达了心灵的愉悦和满足之情。将这份喜悦潜藏在短小的诗句中,更能引起读者的共鸣,让人陶醉其中。
此句诗常常被人用来形容收获颇丰的情况,不管是问题得以解决、工作取得好成绩还是生活中的一次重大成功,都能感受到“美曰载归”的豪迈意气。用了两个短句,却表达出了一种深沉的内心情感。正如夕阳下乡村别具韵味,美丽而宁静,丰收后的田野更显生机勃勃。
《美曰载归》这句诗是一句单纯而含蓄的诗句,流露出诗人心灵的喜悦之情。所谓“美曰”,即美丽的日子;而“载归”,则是指诗人收获满载而归。整句诗不多字,却把欢愉与满足之情表达得淋漓尽致,读来仿佛跳跃的音符,令人为之动容。此诗言短意长,五个字包含的是一个世界。