韵脚:上平十六咍
平仄:仄 平 平 仄 仄 平 平
拼音: mì|fú wèi fēi|pèi cái wáng|wàng liú zhěn
【宓】1. 安静。 2. 姓。 | ◎ 古同“伏”,“伏羲”亦作“宓羲”。
【宓】《唐韻》美畢切《集韻》《韻會》《正韻》覓畢切,音蜜。《說文》安也。《玉篇》止也,靜也,默也。《埤蒼》祕宓也。《顏師古曰》宓汨,去疾也。又人名。《三國志》秦宓。又房六切。《孟康漢書古文註》宓,今伏字。皇甫謐云:伏羲或謂之宓羲。考諸經史緯侯無宓羲之號,必後世傳寫誤以虙爲宓。孔子弟子虙不齊,後人云濟南伏生,卽子賤之後,是知虙與伏古字通用,後誤以爲宓也。又《集韻》宓或作密。
【魏】1. 古代宫门上的楼台:~阙(古代宫门上所建的巍然高出的台阙,因下边两旁有悬布法令的地方,所以亦用来代指朝廷)。 2. 中国周代诸侯国名,在今河南省北部、陕西省东部、山西省西南部和河北省南部等地。 3. 中国历史上的三国之一。 4. 中国历史上的北朝之一:北~。~碑(北朝碑刻的统称)。 5. 姓。
【魏】《廣韻》魚貴切《集韻》《韻會》虞貴切,音僞。《說文》本作巍。高也。从嵬委聲。《註》徐鉉曰:今人省山,以爲魏國之魏。《詩·魏風譜》魏者,虞舜夏禹所都之地也。在禹貢,冀州雷首之北析城之西,周以封同姓焉。又《周禮·天官·大宰》乃縣治象之法于象魏。《註》象魏,闕也。又姓。《廣韻》本自周武王母弟,受封于畢,至畢萬仕晉封魏城,後因氏焉。又《集韻》語韋切,音巍。《莊子·知北遊》魏魏乎其終則復始也。又《揚子·方言》魏,細也。自關而西,秦晉之閒,凡細而有容謂之魏。《註》魏魏,小成貌。又《集韻》《正韻》吾回切,音嵬。義同。漢
【妃】1. 帝王的妻,位次于皇后;亦指太子、王、侯的妻:~子。~嫔。 2. 古代对神女的尊称:天~。宓~。 3. 古同“绯”,粉红色。 | ◎ 古同“配”,婚配。
【才】1. 能力:~能。口~。这人很有~干。 2. 从才能方面指某类人:干(gàn)~。奇~。奴~。蠢~。 3. 副词。❶方,始:昨天~来。现在~懂得这个道理。❷仅仅:~用了两元。来了~十天。 网
【才】《唐韻》昨哉切《集韻》《韻會》《正韻》牆來切,音裁。《說文》艸木之初也。从丨,上貫一,將生枝葉。一,地也。《徐曰》上一,初生岐枝。下一,地也。《六書正譌》才,木質也。在地爲木,旣伐爲才,象其枝根斬伐之餘。从木省。別作材,非。又天地人爲三才。《易·繫辭》有天道焉,有人道焉,有地道焉。兼三才而兩之,故六。 一曰能也。《禮·文王世子》必取賢斂才焉。《論語》才難,不其然乎。《前漢·武帝紀》其令州縣舉茂才異等。《唐書·百官志》擇人以四才。《邵堯夫曰》臨大事然後見才之難。才者,天之良質也,學者所以成其才也。又質也,力
【王】1. 古代一国君主的称号,现代有些国家仍用这种称号:~国。~法。公子~孙。~朝(cháo )。 2. 中国古代皇帝以下的最高爵位:~公。~侯。 3. 一族或一类中的首领:山大~。蜂~。~牌(桥牌中最大的牌;喻最有力的人物或手段)。 4. 大:~父(祖父)。~母(祖母)。 5. 姓。 | ◎ 古代指统治者谓以仁义取得天下:~天下。~此大邦。
【留】1. 停止在某一个地方:停~。~学。~任。~级。~步。~守。~驻。 2. 注意力放在上面:~心。~神。~意。 3. 不忍舍弃,不忍离去:~连。~恋。 4. 不使离开:~客。~宿。挽~。拘~。 5. 接受:收~。 6. 保存:保~。~存。~别。~念。~后路。
【枕】1. 躺着时垫在头下的东西:~头。落(lào )~。~席。 2. 躺着的时候,把头放在枕头上或器物上:~戈待旦。~藉(纵横相枕而卧)。 3. 垫着:~木(铁路上承受铁轨的横木)。~腕(写字运笔的一种方法,右手垫在左手上写)。
【枕】《唐韻》《集韻》《韻會》《正韻》章荏切,斟上聲。《說文》臥薦首者。《釋名》枕,檢也,所以檢項也。《詩·唐風》角枕粲兮。《禮·內則》斂枕簟。又《唐韻》之賃切《集韻》《韻會》《正韻》職任切。義同。又車後橫木也。《小爾雅》軫謂之枕。又魚腦中骨曰枕。《爾雅·釋蟲》魚枕謂之丁。又姓。《姓苑》出下邳。又《廣韻》直深切《集韻》持林切,音沈。繫牛杙也。又木名。《釋名》烏梓一名枕,一名豫。又《本草綱目》枕木卽釣樟。又叶知險切,音展。《詩·陳風》有美一人,碩大且儼。寤寐無爲,輾轉伏枕。zdi&#
宓妃留枕,难道是有一天魏王才发现宓妃留下来的并不是一个枕头,而是一本《如何成为一代王》的书?于是,魏王才看着这本神奇的书,恍然大悟,终于成为了一代豪杰!听说那本书后来成了谁都想看的当代《贱人谱》,太受欢迎了!
宓妃留枕魏王才是一句极具文学意境的诗句,充满着禅意和哲理。宓妃是上古时的美女,她留下的枕头代表着随时可得的爱恋与温存。而魏王才,指的是魏国王室之人,象征着权力与荣耀。这句诗言简意赅,而又愈加含深,给人以回味无穷的感觉。
宓妃留枕魏王才,这句诗是不是古代版的“宓妃翻译机”?有了这句密码,是不是就能解读出宓妃的真实意图了?难道是宓妃留枕,只是一种暗语,其实是指宓妃留下一只小猫给魏王才当宠物?说不定那只小猫后来还成了魏王才的忠臣呢!இwஇ
宓妃留枕魏王才?这就是一种低配版的宓妃离去了,真的有点可怜魏王才!宓妃真的是有自主意识的吗?还是她是被枕头控制了?是不是枕头上施加了某种魔法,让宓妃对魏王才有所留恋?或者这只是古代神奇的还魂枕呢?
宓妃留枕魏王才这句诗虽然字数不多,却蕴含着深邃的哲理和感悟。通过对爱与权力的巧妙描绘,诗人展示了一种卓尔不群的境界,表达了对人性的玄思和独特见解。这句诗具有极高的艺术价值,耐人寻味。
宓妃,是宫中美女,留在枕边,显得温柔婉约。魏王才郎,有着过人的才华和魅力。庭中的深树被苔蔓蔓所覆盖,给人一种悠静的感觉。
诗句通过对宓妃和魏王才的意象的巧妙处理,融合了爱与权、柔与刚、纯与混的对立面,使得整句诗意蕴涵丰富。宓妃和魏王才之间的关系,既是一种凤凰与龙的结合,又是一种人们向往的情感状态。
诗中表达了宓妃之美,以及对魏王才郎优秀才华的赞叹,意境回味无穷。