首页 / 唐诗 / 杂曲歌辞。浪淘沙

莫言迁客似沙沉——杂曲歌辞。浪淘沙

韵脚:下平二十一侵

平仄:仄 平 平 仄 仄 平 平

拼音: mò|mù yán qiān kè sì|shì shā|shà chén

莫言迁客似沙沉释义

【莫】1. 不要:~哭。  2. 没有,无:~大。~非。~名其妙(亦作“莫明其妙”)。  3. 不,不能:~如。~逆。~须有。~衷一是(不能得出一致的结论)。爱~能助。  4. 古同“漠”,广大。  5. 姓。 | ◎ 古同“暮”。

【莫】〔古文〕《唐韻》慕各切《集韻》《正韻》末各切,音寞。《韻會》無也,勿也,不可也。《易·繫辭》莫之與,則傷之者至矣。又定也。《詩·大雅》監觀四方,求民之莫。又謀也。《詩·小雅》秩秩大猷,聖人莫之。又《博雅》强也。《論語》文莫吾猶人也。《晉書·欒肇·論語駁曰》燕齊謂勉强爲文莫。《揚子·方言》侔莫,强也,凡勞而相勉謂之侔莫。《淮南子·謬稱訓》猶未之莫與。《註》莫,勉之也。又削也。《管子·制分篇》屠牛垣,朝解九牛而刀可莫鐵。又《博雅》莫莫,茂也。《詩·周南》維葉莫莫。《註》莫莫,茂密之貌。又《莊子·逍遙遊》廣莫之

【言】1. 讲,说:~说。~喻。~道。~欢。~情。~必有中(zhòng )(一说就说到点子上)。  2. 说的话:~论。~辞(亦作“言词”)。语~。~语。~简意赅。  3. 汉语的字:五~诗。七~绝句。洋洋万~。  4. 语助词,无义:~归于好。“~告师氏,~告~归”。  5. 姓。

【言】〔古文〕《唐韻》語軒切《集韻》《韻會》魚軒切,平聲。《說文》直言曰言,論難曰語。《周禮·大司樂註》發端曰言,答述曰語。《釋名》言,宣也。宣彼此之意也。《易·乾卦》庸言之信。《書·湯誓》朕不食言。《傳》言已出而反吞之也。《周禮·地官·大司徒》以鄕八糾萬民,七曰造言之。《註》譌言惑衆也。《論語》寢不言。《註》自言曰言。《史記·商君傳》貌言華也,至言實也,苦言藥也,甘言疾也。《唐書·徐伯彥傳》言者,德之柄也,行之主也,身之文也。又辭章也。《書·洪範》五事,一曰貌,二曰言。《疏》言者,道其語有辭章也。《禮·曲禮》

【迁】1. 机关、住所等另换地点:~居。~移。~徙。  2. 变动,转变:变~。~就(改变自己的意见,凑合别人)。~延(拖延)。~怒。事过境~。  3. 贬谪,放逐:~谪(贬官远地)。~客(流迁或被贬谪到外地的官)。  4. 古代称调动官职,一般指升职:升~。

【迁】俗遷字。(遷)〔古文〕拪《唐韻》七然切《集韻》親然切,音韆。《說文》登也。《廣韻》去下之高也。《詩·小雅》遷于喬木。又遷徙也。《易·益卦》君子以見善則遷,有過則攺。《書·益稷》懋遷有無化居。《註》懋,勉其民,徙有於無,交易變化,其所居積之貨也。又移物曰遷。《禮·曲禮》先生書策琴瑟在前,坐而遷之。《註》諸物當前,跪而遷移之。又變易也。《左傳·昭五年》吾子爲國政,未攺禮,而又遷之。又徙國曰遷。《周禮·秋官·小司》二曰詢國遷。《註》謂徙都攺邑。又徙官曰遷。《前漢·賈誼傳》誼超遷,歲中至大中大夫。又貶秩曰左遷。《

【客】1. 外来的(人),与“主”相对:~人。宾~。会~。不速之~。~气。~卿。  2. 外出或寄居,迁居外地的(人):旅~。~居。~籍。~死。  3. 服务行业的服务对象:顾~。乘~。~流量。  4. 指奔走各地从事某种活动的人:说~。政~。侠~。  5. 在人类意识外独立存在的:~观。~体。  6. 量词,用于论份儿出售的食品、饮料:一~冰淇淋。

【客】《唐韻》苦格切《集韻》《韻會》《正韻》乞格切,坑入聲。《說文》寄也。从宀各聲。又《廣韻》賔客。《周禮·秋官》大行人掌大賔之禮,及大客之儀。《註》大賔爲五等諸侯,大客卽其孤卿。又《司儀》諸公相爲賔,諸公之臣相爲國客。又主客。《禮·郊特牲》天子無客禮,莫敢爲主焉。又《左傳·僖二十四年》宋,先代之後也,於周爲客。又凡自外至者皆曰客。《易·需卦》有不速之客三人來,敬之終吉。又外亦曰客。《易·繫辭》重門擊柝,以待暴客。又姓。《正字通》漢客孫,廣德人。又叶苦各切,音恪。《詩·小雅》所謂伊人,於焉嘉客。叶上夕藿。夕音削

【似】1. 相类,像:相(xiāng )~。类~。~是而非。  2. 好像,表示不确定:~乎。~应如此。  3. 表示比较,有超过的意思:一个高~一个。 | ◎ 〔~的〕跟某种情况或事物相似,如“他乐得什么~~”。亦作“是的”(“的”均读轻声)。

【似】〔古文〕《唐韻》詳里切《集韻》《韻會》象齒切《正韻》詳子切,音巳。肖也。《爾雅·釋草》綸似綸,組似組,東海有之。帛似帛,布似布,華山有之。《疏》以其所似,名其草也。又嗣也。《詩·周頌》以似以續。又况也,奉也。《賈島詩》今日把似君,誰有不平事。又《正韻》相吏切,音寺。義同。又《韻補》叶養里切,音以。《詩·大雅》無曰余小子,召公是似。叶下祉。《賈誼·旱雲賦》運淸濁之澒洞兮,正重沓而起。嵬隆崇以崔巍兮,時彷彿而有似。

【沙】1. 非常细碎的石粒:~子。~石。风~。~尘。~砾(沙和碎石块)。~漠。~丘。~滩。~洲(江河里由泥沙淤积成的陆地)。~暴。~浴。~疗。~鸥(文学上指栖息岸边沙地的鸥一类的水鸟)。  2. 像沙的东西:~糖。豆~。~瓤。  3. 声音不清脆不响亮:~哑。  4. 姓。 | ◎ 经过摇动把某东西里的杂物集中,以便清除。

【沙】《唐韻》所加切《集韻》《韻會》《正韻》師加切,音紗。《說文》水散石也。从水从少,水少沙見。楚東有沙水。《水經注》逢澤陂東北流爲新溝,又東北注梁爲沙水。又《山海經》盧其之山,無草木,多沙石,沙水出焉,南流注于涔水。又潁水之別名。《爾雅·釋水》潁爲沙。《註》謂大水溢出別爲小水之名。又疏土也。《易·需卦》需于沙。《正義》沙,水旁之地。《詩·大雅》鳧鷖在沙。又州名,在西徼外,取沙角山爲名,卽三秦記鳴沙山也。《廣輿記》沙州鳴沙山,峰勢危峻,沙如乾糖。天氣淸朗則沙鳴,聞數里外。又流沙,西境極遠之地。《書·禹貢》西被于

【沉】1. 没(mò)入水中,与“浮”相对:~没。~渣。~浮(喻盛衰消长)。石~大海。~鱼落雁。静影~璧。  2. 落下,陷入:~陷。  3. 重量大:~重。  4. 慎重,不轻浮:~着(zhuó)。~毅。  5. 深切长久,程度深:~思。~滞。~吟。~默。

【沉】《字彙》同沈。

莫言迁客似沙沉用户点评
tx
WhisperingRose

诗句营造出一种沉默而绝望的氛围,令人怜惜与心酸。"莫言迁客似沙沉"这一形象的描绘,让读者们仿佛可以看到迁客在茫茫沙漠中迷失的身影,感受到他们心灵的无助和寂寞。这一意境的营造,使人对迁客的遭遇产生深深的同情。

2025-03-10 16:32:33
tx
追寻时光

整句诗以简练而有力的语言传递着作者的思想和情感,充分体现了鲁迅笔下常见的战胜虚伪与探索真理的精神,更体现了鲁迅作风中的批判与反思。这句诗力图引发人们对社会问题的思考和关注,具有深刻的社会批判意义。同时,作者将自己对于迁客命运的思考与感受娓娓道来,为读者提供了一次精神上的冲击。

2025-03-10 16:26:42
tx
碎碎念

莫言迁客似沙沉 这句诗,以短小精悍的文字勾勒出了一个流离失所的境遇。"莫言"的两个字,似乎在提醒着我们,不要再说话了,因为说话已经无力改变迁客的命运。"迁客"二字直接揭示出他们的身份,他们是被迫流离失所的人,而"似沙沉"则以婉转的语言道出了他们沉默的悲惨命运。这种韵律上的呼应,使整个诗句更加凄婉动人。

2025-03-10 16:12:39
tx
安静咖啡馆

在用词方面,"莫言"淡漠而又无奈,充分表现出了迁客内心的痛苦和无力。"迁客"二字直截了当地揭示了他们的身份,不需要华丽辞藻来修饰。"似沙沉"则通过隐晦的语言表达了迁客无法言说的沉重。整句诗运用了简单而寓意深远的词汇,更加直击人心。

2025-03-10 14:18:48
up