平仄:平 平 仄 平 仄 平 仄
拼音: fàn zhì chuáng xí pū|pù fú|bì gēng
【饭】1. 煮熟的谷类食品:大米~。 2. 泛指人每天定时分次吃的食物:早~。~菜。~馆。~量。酒囊~袋。 3. 吃饭,或给人饭吃:“~疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣”。 4. 喂牲畜:~牛。
【饭】《廣韻》扶晚切《集韻》《韻會》父遠切,音笲。《玉篇》餐飯也。《禮·曲禮》飯黍毋以箸。又《文王世子》文王一飯亦一飯,文王再飯亦再飯。又《儀禮·少牢饋食禮·尸又食註》或言食,或言飯。食,大名,小數曰飯。《疏》食大名者,以其論語文多言食,故云食大名也。小數曰飯者,此少牢特言三飯五飯九飯之等,據一口謂之一飯,五口謂之五飯等,據小數而言,故云小數曰飯。又《論語》亞飯、三飯、四飯。《註》以樂侑食之官。《白虎通》王者平旦食、晝食、晡食、暮食,凡四飯,諸侯三飯,大夫再飯。又指本。《儀禮·士喪禮》設決麗于掔自飯持之。《註》
【置】1. 放,摆,搁:安~。布~。~放。~身。位~。~信。~评。~疑。~辩。推心~腹。~若罔闻。~之度外。 2. 设立,设备:装~。设~。 3. 购买:添~。~办。~备。~买。
【置】〔古文〕《廣韻》陟吏切《集韻》《韻會》竹吏切《正韻》知意切,音智。《說文》赦也。《註》徐鍇曰:从直,與罷同意。置之則去之也。又《玉篇》立也。《廣韻》設也。《書·說命》王置諸其左右。《周禮·天官·大宰》三曰廢置,以馭其吏。《註》退其不能者,舉賢而置之祿。《前漢·周勃傳》不知置辭。《註》師古曰:置,立也。又《玉篇》安置也。又《廣雅》郵置,關驛也。《前漢·曹參傳》取狐父祁善置。《註》師古曰:置,若今之驛也。又《集韻》直吏切,音。樹也。周禮,凡試廬事,置而搖之。
【床】1. 供人睡卧的家具:~铺。木~。~榻。 2. 像床的东西:车~。机~。河~。 3. 量词,用于被褥等:两~被。 4. 井上围栏:“后园凿井银作~,金瓶素绠汲寒浆”。
【床】《玉篇》俗牀字。
【席】1. 用草或苇子编成的成片的东西,古人用以坐、卧,现通常用来铺床或炕等:~子。草~。苇~。竹~。凉~。~地而坐。~卷(juǎn )。 2. 座位:~位。~次。出~。列~。 3. 酒筵,成桌的饭菜:筵~。宴~。酒~。 4. 特指议会中当选的人数:四~。 5. 职位:主~。西~(塾师)。 6. 量词:一~酒。 7. 姓。
【席】〔古文〕《唐韻》祥易切《集韻》《韻會》《正韻》祥亦切,音夕。《說文》藉也。《玉篇》牀席也。《廣韻》薦席。《增韻》藳秸曰薦,莞蒲曰席。《急就篇註》簟謂之席。又重曰筵,單曰席。《周禮·天官》玉府掌王之燕衣服衽席牀第。《註》衽席,單席也。《釋名》席,釋也。可卷可釋。《詩·邶風》我心匪席,不可卷也。《賈誼·過秦論》席卷天下。又《韻會》資也,因也。《書·畢命》席寵惟舊。《前漢·劉向傳》呂產呂祿,席太后之寵。《註》師古曰:席猶因也。言若人之坐於席也。又《玉篇》安也。又也。《禮·儒行》儒有席上之珍以待聘。《註》席,也。
【铺】◎ 把东西散开放置,平摆:~开摊平。~床。~垫(a.卧具;b.衬托,陪衬,写作技巧之一)。~张。平~直叙。 | 1. 商店:饭~。肉~。~面。 2. 床:床~。搭~。卧~。 3. 旧时的驿站:三十里~。 典
【铺】《唐韻》普胡切《集韻》《韻會》《正韻》滂模切,音。《說文》著門鋪首也。从金甫聲。《增韻》所以銜環者,作龜蛇之形,以銅爲之,故曰金鋪。《前漢·揚雄傳》排玉戸而颺金鋪兮。《註》鋪,門首也。又《廣韻》也,布也。《詩·周南序疏》賦之言鋪,直鋪今之政敎善惡。又《小雅·乃安斯寢箋》乃鋪席,與羣臣安燕以樂之。《大雅》鋪敦淮濆。《註》鋪,布也。布其師旅也。《禮·樂記》鋪筵席,尊俎。又病也。與痡通。《詩·周南·我僕痡矣釋文》痡,音敷。又普烏反。本又作鋪。又《大雅》淮夷來鋪。《傳》鋪,病也。又徧也。《詩·小雅》淪胥以鋪。《箋
【拂】1. 拭,掸去:~拭。~尘。 2. 轻轻擦过:~晓。春风~面。微风~煦。 3. 甩动,抖动:~袖而去。 4. 违背,不顺:忠言~耳。~逆。 | ◎ 古同“弼”,辅助。
【拂】《唐韻》《集韻》《韻會》《正韻》敷勿切,音髴。《說文》過擊也。《徐鍇曰》擊而過之也。又《廣韻》去也,拭也,除也。《禮·曲禮》進几杖者,拂之。《疏》拂去塵埃也。《後漢·黨錮傳》激揚名聲,互相題拂。又絕也。《吳語》吾將許越成,而無拂吾慮。又《正韻》矯也,逆也。又拂塵具。《南史·顯達傳》麈尾蠅拂,是王謝家許。又舞名。《唐書·禮樂志》白鳩,吳拂,舞曲也。《通鑑辨誤》王僧虔奏,大明中,卽以宮縣合和鞞拂。按鞞拂皆舞名,拂舞出自江左,舊云吳舞,檢其歌,非吳舞也。又《集韻》《韻會》符勿切,音佛。與咈通。違也,戾也。《易·
【羹】◎ 用蒸煮等方法做成的糊状、冻状食物:~汤。肉~。鸡蛋~。 汉
这句诗的意境清新而自然,通过质朴的描写,给人一种亲近自然的感受。诗中的“铺床拂席”和“置羹饭”,让人想象到一个宁静而优美的生活场景。家居生活中的点滴细节,不仅能够让人感受到自然的力量,更能让人感受到生活的美好。诗人以简洁明了的语言,为读者描绘了一幅与自然和谐相处的美妙画面。
这首诗的韵律流畅而平和,每一句都以平仄相间的四言体写就,给人一种和谐的感觉。在这种韵律之中,作者巧妙地融入了自然生活中的日常场景,让读者感受到诗人对家庭生活的平凡之美的赞美。这种平和的韵律与朴素的描写相得益彰,为读者营造了一种温馨宁静的阅读氛围。
这句诗虽然朴素,却直击人心。在平凡的家庭生活中,铺床拂席、置羹饭,只是一种家人之间对彼此的爱和关怀的表达。诗人用简洁的文字,勾勒出平凡家庭中的温馨与亲情。这种生活状态不仅引起读者共鸣,也让人们明白家庭的温暖和容纳是最珍贵的财富。这句诗以朴素的方式,让人深深体会到了爱与幸福的存在。
诗中的用词简洁而质朴,没有任何华丽和繁复的修饰,真实地展现了平凡而温暖的家居画面。作者运用常见的词汇,将家庭生活中细微而又雅致的场景呈现在读者面前。这种朴素的用词给读者一种亲切和质朴之感,使人们能够更加容易地产生共鸣,体味到这些日常场景中的美好。
铺床拂席置羹饭,这句诗以简洁而朴素的描写方式,展现了一种平凡而温暖的家居场景。诗中的“铺床拂席”让人联想到整理家务的贤良妻子,她用心打理着家庭,为丈夫铺好舒适的床,拂去尘埃,让他有一个舒适的休息环境。“置羹饭”则是一种朴素的菜肴,体现了家庭生活的简朴与温馨。整首诗描绘了一个美好的家庭场景,展示了温暖的家庭价值观。