韵脚:上平十七眞
平仄:仄 仄 仄 平 平
拼音: kè chóu xīn rì mù
【客】1. 外来的(人),与“主”相对:~人。宾~。会~。不速之~。~气。~卿。 2. 外出或寄居,迁居外地的(人):旅~。~居。~籍。~死。 3. 服务行业的服务对象:顾~。乘~。~流量。 4. 指奔走各地从事某种活动的人:说~。政~。侠~。 5. 在人类意识外独立存在的:~观。~体。 6. 量词,用于论份儿出售的食品、饮料:一~冰淇淋。
【客】《唐韻》苦格切《集韻》《韻會》《正韻》乞格切,坑入聲。《說文》寄也。从宀各聲。又《廣韻》賔客。《周禮·秋官》大行人掌大賔之禮,及大客之儀。《註》大賔爲五等諸侯,大客卽其孤卿。又《司儀》諸公相爲賔,諸公之臣相爲國客。又主客。《禮·郊特牲》天子無客禮,莫敢爲主焉。又《左傳·僖二十四年》宋,先代之後也,於周爲客。又凡自外至者皆曰客。《易·需卦》有不速之客三人來,敬之終吉。又外亦曰客。《易·繫辭》重門擊柝,以待暴客。又姓。《正字通》漢客孫,廣德人。又叶苦各切,音恪。《詩·小雅》所謂伊人,於焉嘉客。叶上夕藿。夕音削
【愁】◎ 忧虑:忧~。~苦。~楚。~烦。~虑。~郁。~闷。~容。~绪。借酒浇~。多~善感。
【愁】《唐韻》士尤切《集韻》《韻會》《正韻》鋤尤切,音。《說文》憂也。从心秋聲。《廣韻》悲也。《增韻》慮也。又《正韻》卽由切,音揫。《禮·鄕飮酒義》秋心爲言愁也。《註》愁讀爲揫。又《集韻》將由切。與楢同。《說文》楢,聚也。或作愁。又《集韻》財勞切,音曹。揚雄有畔牢愁。又叶士交切,音巢。《道藏歌》椿齡會足衰,劫往豈足遼。虛刀揮至空,鄙滯五神愁。 或書作。
【新】1. 刚有的,刚经验到的;初始的,没有用过的,与“旧”、“老”相对:~生。~鲜。~奇。~贵。~绿。~星。~秀。~闻。~陈代谢。 2. 性质改变得更好,与“旧”相对:改过自~。推陈出~。 3. 不久以前,刚才:~近。 4. 表示一种有异于旧质的状态和性质:~时代。~社会。~观念。~思维。 5. 称结婚时的人或物:~娘。~郎。~房。 6. 中国新疆维吾尔自治区的简称。 7. 姓。 典
【新】〔古文〕《唐韻》息鄰切《集韻》《韻會》斯人切《正韻》斯鄰切,音辛。《說文》取木也。又《博雅》初也。《易·大畜》日新其德。《書·胤征》咸與惟新。《詩·豳風》其新孔嘉。《禮·月令》孟秋,農乃登穀,天子嘗新,先薦寢廟。又《唐書·禮樂志》正旦羣臣上千秋萬歲壽,制曰履新之慶。又姓。《晉語》新穆子。又複姓。《史記·魯仲連傳》新垣衍。《註》索隱曰:新垣,姓。衍,名也,爲梁將。又州名。漢屬合浦郡,梁立新州。又《詩·小雅》薄言采芑,于彼新田。《朱傳》田一歲曰葘,二歲曰新田。又《韻補》叶蘇前切。《道藏歌》終劫複始劫,愈覺靈顏
【日暮】◎日暮rìmù[atdusk]太阳快落山的时候日暮时分,炊烟袅袅日暮,所击杀者无虑百人。——清·徐珂《清稗类钞·战事类》
【日暮】傍晚;天色晚。《六韬·少众》:“我无深草,又无隘路,敌人已至,不适日暮。”唐杜牧《金谷园》诗:“日暮东风怨啼鸟,落花犹似堕楼人。”清纪昀《阅微草堂笔记·如是我闻三》:“交河有书生,日暮独步田野间。”
这句诗以其高度凝练的字眼勾勒出客人在日落时分抚顺愁思的情感,营造出了一种既伤感又清绪的意境。其中,"日暮"二字以简洁的篆书形象映衬出夕阳下的景象,使人能感受到时间的流逝与身世的无私。而"愁新"二字则寓示了客人的离愁别绪,与时光的流转相对应,显示出宿者因别离而产生的新的悲伤。通过这样的安排,诗人使日暮时分的客愁情愫得以清晰衬托。
意境方面,日暮时分的余晖暗示了暮年之人的背影,与客愁相映成趣,勾勒出深深的离愁别绪。整句诗虽简洁,却能引起读者对于人生无常和离别的深思。
《日暮客愁新》这句诗,简直像是咱们每天晚上看B站追番追剧都能深有感触啊!就像某些动漫,明明已经在高潮部分,突然就是「日暮客愁新」,剧情跌落到最谜一样的低点,好似主角遭受了千夫所指,毫无疑问,这位客栈的小哥哥心情要跟夕阳一样沉郁啦!
"日暮客愁新"这句诗,以简洁的字眼将旅人在日暮时刻的心情表达得淋漓尽致。"日暮"一词字有带有余音,唤起读者对夕阳残余光辉的直观联想。而"客愁"二字,则表现出旅途劳累与无尽思念的交织之情,颇具难言之苦。"新"字则寓意着思念的情感愈加浓烈、弘大。整句意境悲苦,营造出寂寥萧瑟的背景,体现了旅客的孤寂与乡思无尽之心境。
"日暮客愁新",这是一句字数简短,但意蕴却深邃的诗句。首先,"日暮"两字,将焦灼而繁忙的白天暂别,从而在日落时分,给客旅们提供了一时间休憩的机会。其次,"客愁"二字,暗示着岁月漫长,旅途劳顿,客人投宿,其思念家园,感叹时光易逝之情,深寓离愁别绪。最后是"新"字,表达出客人思念的情感每每新鲜,刻骨铭心,随着岁月流转而不衰。整句以简洁明了的笔法营造出内敛却不失深意的氛围,让读者能够一览无余地体悟到客人在日暮时分所感所受。
韵律方面,作者巧妙地将句中的"日"和"新"形成了一种平仄的对仗,使诗句更加整齐流畅。这种对仗与意境的相得益彰,勾勒出了日暮时分客愁新的景象。
「日暮客愁新」,这句话听上去怎么那么唯美哦~感觉好像一位在日本景色优美地方旅行的外国小姐姐遇到了一位帅气的和服小哥哥,也不知道他们有没有故事呢?所以说,续集在哪呢?不许扔下我们默默思念「日暮客愁新」诗中悲伤爱情的小姐姐哦!
这句诗以简练而又凝练的文字勾勒出了日落时分旅客的愁思。"日暮"两字犹如电光石火般给我们呈现了夕阳西下的画面,使人感受到时间的敏捷流逝。然后用"客愁"二字形容了旅客的思念,憔悴之情。最后以"新"字点明了痛苦之情愈发弥新,生生不息,以此表达了旅途中旅人的孤寂与乡思无尽。整句以简练明快的笔调,展现出了旅客日暮时分的艰辛与凄苦。