韵脚:入二十五德
平仄:平 平 仄 仄 平
拼音: 1|1 guī wèi kě dé|děi|de
【思】1. 想,考虑,动脑筋:~想(a.客观存在反映在人的意识中经过思维活动而产生的结果;b.想法,念头;c.思量)。~忖。~索。~维。沉~。寻~。见异~迁。 2. 想念,挂念:~念。~恋。相~。 3. 想法:~绪。~致(新颖独到的构思、意趣)。构~。 4. 姓。 | ◎ 〔于~〕多胡须的样子,如“自捋颔下,则~~者如故矣”。
【思】〔古文〕恖《廣韻》息兹切《集韻》《韻會》新兹切《正韻》息移切,音司。《說文》睿也。《書·洪範》思曰睿。《六書總要》念也,慮也,繹理爲思。又願也。《詩·大雅》思皇多士。《箋》願也。《正義曰》以意之所思,必情之所願也。又語巳辭。《詩·周南》不可泳思。又《大雅》神之格思。又語起辭。《詩·大雅》思齊太任。又《魯頌》思樂泮水。又《諡法》謀慮不愆曰思。又州名。楚黔中地,唐置思州,以思邛水得名。又姓。以諡爲氏,明有思志道。又《廣韻》《集韻》《類篇》《韻會》相吏切,音四。《揚雄·甘泉賦》儲精垂思。又悲也。《詩·小雅》思泣
【归】1. 返回,回到本处:~国。~程。~侨。~宁(回娘家看望父母)。~省(xǐng )(回家探亲)。~真反璞。 2. 还给:~还。物~原主。 3. 趋向,去往:~附。众望所~。 4. 合并,或集中于一类,或集中于一地:~并。~功。~咎。 5. 由,属于:这事~我办。~属。 6. 结局:~宿(sù)。 7. 珠算中一位除数的除法:九~。 8. 古代称女子出嫁:“之子于~,宣其室家”。 9. 自首。
【未可】◎未可wèikě[cannot]不可
【未可】1.不可。《左传·庄公十年》:“公将鼓之,劌曰:‘未可。’齐人三鼓,劌曰:‘可矣。’”《后汉书·荀彧传》:“若一旦生变,天下未可图也。”唐杜甫《剑门》诗:“一夫怒临关,百万未可傍。”清纪昀《阅微草堂笔记·滦阳消夏录六》:“然神道设教,使人知畏,亦警世之苦心,未可绳以妄语戒也。”鲁迅《南腔北调集·<自选集>自序》:“民族主义的文学家在今年的一种小报上说‘鲁迅多疑’,是不错的,我正在疑心这批人们也并非真的民族主义文学者,变化正未可限量呢。”2.未必可以。《论语·子罕》:“子曰:‘可与共学,未可与适道。’”何晏
【得】1. 获取,接受:~到。~失。~益。~空(kòng)。~便。~力。~济。心~。 2. 适合:~劲。~当(dàng )。~法。~体。 3. 满意:~意。扬扬自~。 4. 完成,实现:饭~了。~逞。~志(多指满足名利的欲望)。 5. 可以,许可:不~随地吐痰。 6. 口语词(a.表禁止,如“~了,别说了”;b.表同意,如“~,就这么办”)。 | 1. 必须,须要:可~注意。 2. 极舒服,极适意:这时要能洗上凉水澡,就~了。 | 1. 用在动词后表可能:要不~。拿~起来。 2. 用在动词或形容词
【得】〔古文〕《唐韻》《正韻》多則切《集韻》《韻會》的則切,音德。《說文》行有所得也。《玉篇》獲也。《韻會》凡有求而獲皆曰得。又賦受亦曰得。《易·乾卦》知得而不知喪。《禮·曲禮》臨財毋苟得。《左傳·定九年》凡獲器用曰得,得用焉曰獲。《孟子》求則得之。又貪也。《論語》戒之在得。又《韻會》與人契合曰相得。《王褒·聖主得賢臣頌》聚精會神,相得益章。又得得,唐人方言,猶特地也。《全唐詩話》貫休入蜀,以詩投王建曰:一瓶一鉢垂垂老,千水千山得得來。又叶都木切,音篤。《老子·道德經》罪莫大於可欲,禍莫大於不知足,咎莫大於欲得
思归未可得,故事好像变成了想家的海豚。它在大海中肆意畅游,却只能望着岸边的灯光,内心默默地吟唱:“思归未可得~”,貌似这样的场景不免让人感到有些心酸不是吗~
古人常言“故乡何处?”并无拘束之意,惟有心之所系,便是归宿之地。然而,故土想要抚慰流离之魂,却非易事。英雄何处安放,飘零者忍受何等辗转反侧。可望未可及,言尽哀怨之情。
素朴之心,思念之情,倘能一朝与故乡相知相守,饮啖时光,何等幸福。然而,思归尚未如愿,人生太过无奈。长路漫漫,心灵如饥似渴,只为圆满之凡心。惜缘未聚,何往何从?
追求故乡,思归未果,漂泊之人心久痛。思家之苦,何人知晓?迢遥之乡,望而不及。枕戈待旦,笔耕砚田,只为一日回望,故乡效美。思归未可得,何日能夙夜病心?思归未可得,可曾真心人证?苦恋故土,犹如漫漫夜,迷迷茫茫,不见归途。
想起了我的臭袜子,每次都要追寻它们的思归之路。它们总是从柜子里逃出去,迷失在一片床下垃圾的海洋中,可怜巴巴地望着我,恳求我:“思归未可得,快帮帮我!”
“思归未可得”一句,道尽人情沧桑。人生漫漫,多少离愁别恨难以磨尽,归乡之路更是艰辛。诗人借此抒发内心之苦,显得愈发凄凉寂寥。思归未可得,言辞含蓄,引人深思。
游子之心,思念时时搅扰。长路漫漫,万里求归。思无可得,生涯更显辛酸。流离之人,几时能重回故乡?自古情长恨短,归期遥遥可望而不可即。土地虽近,心灵却远。
这句诗有时还能用来形容我和马戏团中的猴子。它们总是摇摇晃晃地表演,看似自在,其实内心深处却在默默期望:“思归未可得啊!”,其实放它们回家的路就在那里!