平仄:仄 平 平 平 仄 仄 平
拼音: zōng shí tài bā jǔ yì bīng
【宗】1. 家族的上辈,民族的祖先:祖~。~庙。~祠。 2. 家族:~法(封建社会以家族为中心,按制统远近区别亲疏的制度)。~族。~室(帝王的宗族)。~兄。 3. 派别:~派。禅~(佛教的一派)。 4. 主要的目的和意图:~旨。开~明义。 5. 尊奉:~仰。 6. 为众人所师法的人物:~师。 7. 量词,指件或批:一~心事。 8. 姓。
【宗】《唐韻》作冬切《集韻》《韻會》祖賨切《正韻》祖冬切,音。《說文》尊祖廟也。《白虎通》宗者何,宗有尊也,爲先祖主也,宗人之所尊也。《郉昺曰》宗者,本也。廟號不遷,最尊者祖,次曰宗,通稱曰宗廟。《禮·祭法》有虞氏祖顓頊而宗堯,夏后氏祖顓頊而宗禹,殷人祖契而宗湯,周人祖文王而宗武王。《賈誼曰》祖有功,宗有德也。又流派所出爲宗。《禮·喪服小記》別子爲祖,繼別爲宗,繼禰爲小宗。《程頤曰》凡言宗者,以主祭祀爲言,人宗於此而祭祀也。又同姓曰宗。《詩·大雅》宗子維城。《註》同姓也。又《書·舜典》禋于六宗。《註》謂所尊祭者
【十】1. 数名,九加一(在钞票和单据上常用大写“拾”代)。 2. 表示多、久:~室九空。 3. 表示达到顶点:~足。~成。
【十】《唐韻》《韻會》是執切《集韻》寔入切《正韻》寔執切,音拾。《說文》十,數之具也。一爲東西,丨爲南北,則四方中央具矣。易,數生于一,成于十。《易·繫辭》天九地十。《前漢·韓安國傳》利不十者,不易業。又通作什。《孟子》或相什百。《前漢·谷永傳》天所不饗,什倍於前。《枚乗傳》此其與秦地相什,而功相百。又《韻會》令官文書借作拾。又《陸游老學菴筆記》轉平聲,可讀爲諶。白樂天詩:綠浪東西南北路,紅欄三百九十橋。宋文安公宮詞:三十六所春宮館,一一香風送管絃。鼂以道詩:煩君一日殷勤意,示我十年感遇詩。
【太】1. 过于:~长。 2. 极端,最:~甚。~平。 3. 高,大:~空。~学。 4. 很:不~好。 5. 身分最高或辈分更高的:~老伯。~夫人(旧时尊称别人的母亲)。
【太】《集韻》他蓋切,音汰。與大泰同。《說文》滑也。一曰大也,通也。○按經史太字俱作大。如大極、大初、大素、大室、大、大廟、大學及官名大師、大宰之類。又作泰,如泰卦、泰壇、泰誓、泰春、泰夏、泰秋、泰冬之類。范氏撰《後漢書》父名泰,避家諱,攺从太。毛氏韻增,經史古太字無點,後人加點以別小大之大,非。《字彙》引之,失考。又姓。文王四友太顚之後。見《統譜》。又叶力至切,音利。《歐陽修·祭龍文》宜安爾居,靜以養智。冬雪春雨,其多已太。又《集韻》他達切,音獺。太末,漢縣名。在會稽西南。 亦作太。
【八】◎ 数名,七加一(在钞票和单据上常用大写“捌”代):~面玲珑。~卦(《周易》中的八种基本图形)。 典
【八】《唐韻》博拔切《集韻》《韻會》《正韻》布拔切,音捌。《說文》別也。象分別相背之形。《徐曰》數之八,兩兩相背,是別也。少隂數,木數也。《玉篇》數也。又《集韻》補內切,音背。《趙古則六書本義》八,音背,分異也,象分開相八形,轉爲布拔切,少隂數也。又《韻補》叶筆別切,音。《張衡·舞賦》聲變諧集,應激成節。度終復位,以授二八。又《韻補》叶必益切,音璧。《張衡·西京賦》叉簇之所攙捔,徒搏之所撞。白日未及移,巳獮其什七八。又八八。《通雅》八八,外國語稱巴巴。《唐書·李懷光傳》德宗,以懷光外孫燕八八爲後。漢典考證:〔《
【举】1. 向上抬,向上托:~头。~手。~重。~棋不定。 2. 动作行为:~止。轻而易~。 3. 发起,兴办:~义。~办。创~。 4. 提出:~要。~例。 5. 推选,推荐:推~。荐~。 6. 全:~国。~世。~家。 7. 古代指科举取士:科~。~人。一~成名。 8. 攻克:“一战而~鄢、郢”。
【举】〔古文〕《廣韻》居許切《集韻》《韻會》苟許切,音莒。《說文》對也。一曰輿也。《徐曰》輿輦。《增韻》扛也。又挈也。《廣韻》擎也。《周禮·冬官考工記·廬人》兵同强,圍欲細。《註》,謂手所操。《杜甫詩》觴白眼望靑天。又《增韻》立也。《左傳·文元年》楚國之,恆在少者。《註》,立也。又言也。《禮·曲禮》主人不問,客不先。又《雜記》過而君之諱,則起。《註》,猶言也。又動也。《楚語》夫事君者,不爲外內行,不爲豐約。《註》,動也。《前漢·張蒼傳》人主無過。又《韻會》稱也,揚也,拔也。《禮·檀弓》所於晉國,管庫之土,七十有
【义兵】1.犹义师。《穀梁传·宣公四年》:“﹝鲁﹞伐莒,义兵也。”晋潘岳《西征赋》:“工徒斲而未息,义兵纷以交驰。”《旧唐书·高祖纪》:“羣贼蜂起,江都阻絶,太宗与晋阳令刘文静首谋,劝举义兵。”2.古时统治阶级为保卫其利益而临时组织的武装。晋陆机《辨亡论上》:“昔汉氏失御,姦臣窃命……王室遂卑。於是羣雄蜂骇,义兵四合。”《新五代史·杂传九·刘景岩》:“晋高祖起兵太原,唐废帝调民七户出一卒为义兵。”3.以恢复被推翻的王朝为宗旨而组织起来的军队。《后汉书·樊宏传》:“王莽末,义兵起,刘伯升与族兄赐俱将兵攻湖阳。”清顾
太宗十八举义兵,表明了他的雄心壮志与对国家前途的深思熟虑。此句描绘了太宗不畏艰险,毅然决定义举起兵,展现了他的英勇豪情。
太宗十八举义兵,这句诗字字铿锵有力,三字就呈现出太宗雄心壮志的一生,表明了他为建立统一强大的国家所做出的不懈努力。
韵律抑扬顿挫,律动流转,使整首诗旋律鲜明,节奏跌宕,令人产生强烈的音乐感。用词简洁有力,尽显作者炽热的爱国之情。
整首诗表达了作者对太宗的赞颂与景仰之情,以最简练的语言、最恢弘的气魄,揭示了太宗不畏强敌,勇敢向前的崇高品质。
太宗十八举义兵,这句诗以韵律工整的七言绝句形式,表现了人们期望太宗领导军队与敌人抗争的愿望。太宗的十八次举义兵的壮举,不仅表现出他的勇猛无敌,更揭示了他对国家民族的忠诚与责任心。
这句诗通过对太宗英勇举义之举的刻画,带给读者一种无畏与气势磅礴的意境。激情洋溢的字眼勾勒出战场的惨烈与血腥,从而使读者深刻感受到那种不屈不挠的革命斗争精神。
太宗十八举义兵,显见于此的是太宗超凡的勇气与大无畏的胆识。这十八字令人一见倾心,感叹他的豪情壮志。
太宗十八举义兵,十八字中蕴含着太宗崇高的抱负与顽强的斗志,将太宗的立志铅字铸于纪录,使之真实可感,让人感慨万分。