平仄:仄 仄 仄 平 仄
拼音: wǒ zhì zài shān shù
【我】◎ 自称,自己,亦指自己一方:~们。~见(我自己的看法)。~辈。~侪(我们)。自~。~盈彼竭。
【我】〔古文〕《唐韻》五可切《集韻》《韻會》語可切,俄上聲。《說文》施身自謂也。《廣韻》已稱也。又稱父母國曰我,親之之詞。《春秋·隱八年》我人祊。又姓。古賢人,著書名我子。又《說文》或說我,頃頓也。○按頃頓,義與俄同。然字書從無作俄音者,存考。又《韻補》叶與之切,音台。《揚子·太經》出我入我,吉凶之魁。《註》我音如台小子之台。又叶阮古切,音五。《張衡·鮑德誄》業業學徒,童蒙求我。濟濟京河,實爲西魯。,篆文我。
【志】1. 意向:~愿。~气。~趣(志向和兴趣)。~士(有坚决意志和高尚节操的人)。~学。 2. 记在心里:~喜。~哀。永~不忘。 3. 记载的文字:杂~。~怪(记载怪异的事)。 4. 记号:标~。 5. 〈方〉称轻重,量长短、多少:~子。用碗~~。 6. 姓。 网
【在】1. 存,居:存~。健~。青春长~。 2. 存留于某地点:~家。~职。~位。 3. 关于某方面,指出着重点:~于(a.指出事物的本质所在,或指出事物以什么为内容;b.决定于)。~乎。事~人为。 4. 表示动作的进行:他~种地。 5. 介词,表示事情的时间、地点、情形、范围等:~逃。~望。~握。~理。~朝(cháo )。~野。~世。 6. 和“所”连用,表示强调:~所不辞。无所不~。
【在】《唐韻》昨宰切《集韻》《韻會》《正韻》盡亥切,裁上聲。《爾雅·釋訓》居也。《易·乾傳》在下位而不憂。又察也。《書·舜典》在璿璣玉衡,以齊七政。《禮·文王世子》食上必在視寒煖之節。又存也。《論語》父母在。又所在也。《前漢·武帝紀》徵詣行在。《蔡邕·獨斷》天子以四海爲家,謂所居爲行在所。又姓。晉汝南太守在育。又脾神曰常在,見《黃庭經》。又昨代切,音載。義同。又叶雌氏切。音此。善也。《詩·小雅》不屬于毛,不離于裏。天之生我,我辰安在。又叶才里切。示上聲。《屈原·離騷》吾令豐隆乗雲兮,求虙之所在。解佩纕以結言兮,
【删述】序《书》删《诗》,又自称“述而不作”见《论语·述而》。后以“删述”谓著述。南朝梁刘勰《文心雕龙·宗经》:“自夫子删述,而大宝咸耀。”唐李白《古风》之一:“我志在删述,重辉映千春。希圣如有立,絶笔於获麟。”清赵翼《瓯北诗话·李青莲诗》:“建安以后,更綺丽不足为法,迨有唐文运肇兴,而己适当其时,将以删述,继获麟之后。”
“我志在删述”以简练的笔触勾勒出诗人追求文学境界的痴迷。诗句中透露出的执着追求与坚韧不拔,彰显出诗人不同寻常的审美追求。这种对创作的执著之情,引人回味无穷,令人深感敬佩。此诗表达了不甘平庸,追求卓越的豪情壮志。
简而有力的 “我志在删述” 透露出了诗人追求完美与提高的美好心愿。令人瞩目的是 “在”,表明其修饰文字、提升自我的决心和毅力。“删”的二字,足见诗人对文字的追求,对艺术之挚爱。“述”字便是其修饰,点石成金的能力也可见一斑。
这句诗简短而有力,“我志在删述”点出了诗人修饰文字的决心。“我志”字面之事其志向,与上句交相呼应,充分显现着诗人的追求。“在删述”则概括了整句诗的主题,展示着诗人致力于润色自身作品的治学态度。精减字数,弘扬修辞之美。将字字皆视作金石,足见诗人对于自身文学艺术的苛求之心。
此句 “我志在删述”虽只简短四字,然诗意深远,耐人琢磨。 “我志”自是诗人自述心愿:“志”乃抱负,有往者;“我”则彰显写作者之身份。“在删述”言明诗人欲修饰、润色既有之作品。尤有可观之处,处乖离现实战火纷争之际,乃志在提升文学水平。令人肃然起敬。
这句诗的主题好像就是“生活不易啊,删掉点儿烦恼吧”。那位大大一定有过删文的经历,要不然怎么能用这么深刻的诗句表达呢?
总的来说这句诗给我一种“我要删删删,然后又发发发”的感觉,啊哈哈,就是说我可以去吃个鸡腿啦!
诗句“我志在删述”意境独特,透露出一种清秀而犀利的美感。这句短小的作品在淡然中透出坚定,给人以精神力量。似乎无意中流露出诗人对文字的敬意,通过删去一些琐碎细节,以精简的方式表达内心的真实,折射出诗人追求简约的审美趣味。
“我志在删述”这句诗简明扼要,掷地有声。韵律平稳,节奏紧凑,尽显诗人深思熟虑之余。“志”字富有豪情壮志,展示着诗人追求卓越与完美的决心。“删述”则显示出诗人对文字的精雕细琢之态度,以求精雕细琢的境界。“我志在删述”,短短六个字宛如一口宝剑,立志剔除琐碎瑕疵,开辟苍茫诗境。