平仄:平 平 平 仄 仄 平 平
拼音: lián xià gōu yī yī cán yuè
【帘】1. 商店做标志的旗帜:酒~。 2. 用布、竹、苇等做的遮蔽门窗的东西:~布。~子。~栊(a.帘子;b.带帘子的窗户)。 网
【帘】《廣韻》《正韻》力鹽切《集韻》《韻會》離鹽切,音廉。《廣韻》靑帘,酒家望子。《韻會》酒家幟。《韓非子·外儲說》宋人有沽酒者,懸幟甚高。《註》幟,卽帘也。亦謂酒旗。又《廣韻》士臻切《集韻》鋤臻切,音蓁。《廣韻》幕也。又《類篇》一叫切,音要。義同。(簾)《廣韻》《正韻》力鹽切《集韻》《韻會》離鹽切,音廉。編竹作幃簿也。《釋名》簾,廉也,自障蔽爲廉恥也。《禮緯》天子外屛,諸侯內屛,大夫以簾,士以帷。《前漢·王貢傳序》嚴君平卜筮于成都市,裁日閱數人,得百錢,足自養,則閉肆下簾。而授《老子》。又《韻會》籜名。
【下】1. 位置在低处的,与“上”相对:~层。~款。 2. 等级低的:~级。~品。~乘(佛教用语,一般借指文学艺术的平庸境界或下品)。~里巴人(泛指通俗的普及的文学艺术,常与“阳春白雪”对举)。 3. 方面,方位:两~都同意。 4. 次序或时间在后的:~卷。~次。~限。 5. 由高处往低处,降落:~山。~车。~马。~达。 6. 使降落:~半旗。~棋。 7. 进入:~海。 8. 投送:~书。 9. 到规定时间结束日常工作或学习:~班。~课。 10. 谦辞:在~。~官。 11. 颁布:~令。
【下】〔古文〕丅《廣韻》胡雅切《集韻》《韻會》《正韻》亥雅切,遐上聲。在下之下,對上之稱。《易·乾·文言》本乎地者親下。又《說文》底也。《玉篇》後也。又賤也。又《儀禮·士相見禮》始見于君,執摯至下。《鄭註》下謂君所。《賈疏》不言所而言下者。凡臣視袷已下,故言下也。又《集韻》《韻會》亥駕切,遐去聲。《正韻》降也,自上而下也。《易·屯卦》以貴下賤。《詩序》君能下下。又《爾雅·釋詁》下,落也。《郉疏》下者,自上而落也。草曰零,木曰落。又去也。《周禮·夏官·司士》歲登,下其損益之數。又《韻補》叶後五切,音戶。《詩·召南
【钩】1. 悬挂或探取东西用的器具,形状弯曲,头端尖锐:~子。秤~儿。火~子。 2. 形状像钩子的:蝎的~子。~针。 3. 汉字笔形之一(亅、乛、乚、、、乙等)。 4. 用钩形物搭、挂或探取:~住树枝爬上去。 5. 研究,探寻:~玄。~沉。~校(jiào )。 6. 牵连:~党(指相牵连的同党)。 7. 同“勾”。 8. 一种缝纫法,多指缝合衣边:~贴边。 9. 古代兵器:~戟。纯~(剑名)。吴~(刀名)。 10. 镰刀。 11. 古代称圆规。
【钩】《廣韻》古侯切《集韻》《韻會》《正韻》居侯切,音溝。《玉篇》鐵曲也。又《廣韻》劒屬。《韻會》古兵有鉤,有鑲,皆劒屬。引來曰鉤,推去曰鑲。《前漢·韓延壽傳》鑄作刀劒鉤鐔。《註》鉤,亦兵器也。似劒而曲,所以鉤殺人也。又劒環。《戰國策》無鉤竿鐔,蒙須之便。《註》鉤,劒頭環。《史記·楚世家》楚國折鉤之喙,足以爲九鼎。《註》凡戟有鉤喙,鉤口之尖也。言楚國戟之鉤,口尖有折者,足以爲鼎也。又劒名。《淮南子·修務訓》純鉤魚腸。《註》純鉤,利劒名。又刀名。《鮑照·樂府》錦帶佩吳鉤。《沈括曰》吳鉤,刀名也。刀彎,今南蠻用之,
【依依】◎依依yīyī(1)[suppletwigsandtenderleaves]∶形容树枝柔弱,随风摇摆杨柳依依(2)[bereluclanttopart;feelregretatparting]∶恋恋不舍的样子依依不舍二情同依依。——《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》尚依依旁汝。——清·林觉民《与妻书》(3)[dimly]∶依稀;隐约依依墟里烟
【依依】1.轻柔披拂貌。《诗·小雅·采薇》:“昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏。”唐李商隐《离亭赋得折杨柳》诗:“含烟惹雾每依依,万绪千条拂落暉。”清孙枝蔚《无题次彭骏孙王贻上韵》:“密语每愁风嫋嫋,纤腰故学柳依依。”冯至《北游》诗:“水边再也没有依依的垂柳,四野里望不见蔚绿的苍松。”2.依恋不舍的样子。《玉台新咏·古诗<为焦仲卿妻作>》:“举手长劳劳,二情同依依。”唐刘商《胡笳十八拍》诗:“泪痕满面对残阳,终日依依向南北。”清姚鼐《张冠琼遗文序》:“﹝张﹞亦寡闻其言,独每见依依向余不忍离,可念也。”郭沫若
【残月】◎残月cányuè[crescent]清晨出现的弯月;残缺不圆的弯月杨柳岸晓风残月。——宋·柳永《雨霖铃》
【残月】谓将落的月亮。唐白居易《客中月》诗:“晓随残月行,夕与新月宿。”宋柳永《雨霖铃》词:“今宵酒醒何处?杨柳岸、晓风残月。”陈毅《过微山湖》诗:“鲁南峰影嵯峨甚,残月扁舟入画图。”
这句诗以简洁的笔法,将依依残月下的帘钩描绘到如此细腻之处,给人以静谧、安详之感。
这句诗用诗情画意的手法,将月色下的帘钩描绘得如此清新动人,使读者仿佛能够感受到月光的柔和,帘钩的颤动仿佛化作吟咏人间的声音。
这句诗以双描法表现出月亮和帘钩之间的依依相隔之景,将月色的残缺与帘钩的颤动相互映衬,展现出一种淡淡的离愁之意。
诗人以独到的视角描绘月亮与帘钩之间的情景,使得这个平凡的场景显得如此独特,仿佛将读者带入了一个恍惚的梦境中。
这句诗以少言之辞,表达了诗人对隐逸生活的追求和对幽静夜景的热爱,让读者在寂静中感受到一种心灵的宁静与安宁。