韵脚:去十四泰
平仄:仄 仄 平 平 仄
拼音: wài zhàng 3 zhài mén
【外】1. 与“内”、“里”相对:~边。~因。里应(yìng )~合。~行(háng )。 2. 不是自己这方面的:~国。~路(同“外地”)。~族。~省。~星人。 3. 指“外国”:~域。~宾。~商。 4. 称母亲、姐妹或女儿方面的亲戚:~公。~婆。~甥。 5. 称岳父母:~父。~姑(岳母)。 6. 称丈夫:~子(亦指非婚生之子)。 7. 关系疏远的:~人。 8. 对正式的而言,指非正式的:~号(绰号)。~史(指正史以外的野史、杂史和以叙述人物为主的旧小说)。~传(zhuàn )。 9. 传统戏
【杖】1. 扶着走路的棍子:手~。拐~。 2. 泛指棍棒:擀面~。禅~。 3. 古代刑罚之一,用棍打:~脊。 4. 古同“仗”,恃,凭倚。
【杖】《唐韻》直兩切《集韻》《韻會》雉兩切《正韻》呈兩切,音杖。《說文》所以扶行也。《禮·曲禮》大夫七十而致仕,若不得謝則必賜之几杖。又《王制》五十杖於家,六十杖於鄕,七十杖於國,八十杖於朝。又《禮·喪服小記》父喪苴杖竹也,母喪削杖桐也。又木梃也。《家語》舜事瞽瞍,小棰則待過,大杖則逃走。又《方言》矜謂之杖,謂戈戟柄也。《呂覽·貴已篇》操杖以戰。又《爾雅·釋草》蒤,虎杖。又《唐韻》《集韻》《韻會》《正韻》直亮切,丈去聲。持也。與仗同。《書·牧誓》王左杖黃鉞。又憑倚也。《左傳·襄八年》杖信以待晉。漢典考證:〔《禮
【倚】1. 靠着,~靠。~赖。~傍。~托。~重。 2. 仗恃:~势。~恃。~仗。 3. 偏,歪:不偏不~。 4. 随着,和着:“使慎夫人鼓瑟,上自~瑟而歌”。
【倚】《唐韻》於綺切《集韻》巨綺切《韻會》《正韻》隱綺切,音輢。因也。《老子·道德經》禍兮福所倚,福兮禍所伏。又《左傳·昭五年》薳啓彊曰:設机而不倚,爵盈而不飮。又恃也。《前漢·韓信傳》百姓罷極怨望,容容無所倚。又偏也,側也。《禮·問喪》居于倚廬。又倚瑟,合曲也。《前漢·張釋之傳》愼夫人倚瑟而歌。今塡詞家謂之倚聲。又姓。楚左史倚相之後。又《正韻》於戲切,音意。義同。又《集韻》與奇同。《荀子·修身篇》倚魁之行。《註》引《揚子·方言》:秦晉之閒,凡物體不具謂之倚。又《莊子·天下篇》南方有倚人焉,曰黃繚。音義同畸。
【柴门】háimén[gatemadeofwoodortreetrunk]用零碎木条木板或树枝做成的门,旧时也比喻贫苦人家倚杖柴门外,临风听暮蝉。——唐·王维《辋川闲居赠裴秀才迪》
【柴门】木做的门。言其简陋。三国魏曹植《梁甫行》:“柴门何萧条,狐兔翔我宇。”宋王安石《即事》诗之一:“渐老逢春能几回,柴门今始为君开。”清李渔《怜香伴·书空》:“柴门静夜无关钥,留与山僧带月推。”周立波《暴风骤雨》第二部二十:“萧祥推开柴门,两只白鹅惊飞着跑开。”2.代指贫寒之家;陋室。《晋书·儒林传论》:“若仲寧之清贞守道,抗志柴门;行齐之居室屡空,栖心陋巷……斯并通儒之高尚者也。”宋杨万里《送蔡定夫提举正字使广东》诗:“柴门僵卧三腊雪,鱼釜仅续一线烟。”元张可久《山坡羊·雪夜》曲:“扁舟乘兴,读书相映,不如
倚杖柴门外,这种姿势是不是有点强装憨态?就像蹲在路边餐摊边倚着手,装作很帅气的样子,但其实内心还是想赶紧吃完快点回家玩手机呢。倚杖柴门外,就像是在和世界来个游戏,我们是不是可以给这种姿势取个有趣的名字呢?比如“柴门侠”或者“门神”之类的,嗯,我喜欢这种创意!
这首诗给我一种清新自然的感觉,仿佛身临其境。老爷爷倚着柴门,眺望远方的风景,感受着自然的魅力。他不问世事纷繁,只享受一片自然的宁静。这样的场景让我想起了那些清晨散步的时光,那种宁静的感觉真的太美了。
这首诗是真的老啦!倚杖柴门外,这么做是想找点什么乐子嘛?不过老实说,柴门外的风景我倒是很喜欢!每次我在家门口倚着杖,就感觉自己跟诗人一样有点文艺范~ 柴门外的风景就像是个大舞台,有各种精彩的表演,我每天都乐呵呵地期待着一出什么好戏!你们说是不是呢?
此句以简洁明了的语言展示出自然生活的美妙景致,传递出沉静宁心的情思。以倚靠柴门的动作为引子,交融于春风、万物苏醒的画面,默示着人自然、自得其乐的生活理念。行文洒脱,质朴清新,令人如置于杂念尘埃外,身心愉悦。
倚杖柴门外这句诗简直是太传神了!像是在形容一个柴禾迎风摇摆的场景。倚在柴门外,看着树叶随风飘舞,不禁让人想象自己也是那静静思考的人。
倚杖柴门外,你是不是也有种无聊到极致的感觉呢?我想象一下,柴门外面是草原,风吹过来,拂过你的脸,柴门里面没人,你又站了整整一天,这时候能不能拿个小饭盒,找个石头坐下来,吃着蓝莓派,听着音乐等待好友上线呢?啊!真是世间一等的忙碌感啊!
这首诗给哥一种放松自在的感觉,就像是一个悠闲自得的老爷爷。嗯,是不是应该向他学习一下,远离尘嚣,放松一下心情呢?有点佛系的意味在里头。这首诗默默地教会我们,要适时放空自己,享受生活。
使用这种简练的句法,使得整首诗的语言更加干净利落,表达出一种深藏不露的意境。