韵脚:上平二十三魂
平仄:仄 平 仄 平
拼音: zǎi|zài xīn bēn|bèn
【载】1. 年;岁:千~难逢。三年两~。 2. 记录;刊登;描绘:记~。连~。转~。 | 1. 装,用交通工具装:~客。~货。~重。~体。装~。满~而归。 2. 充满:怨声~道。 3. 乃,于是(古文里常用来表示同时做两个动作):~歌~舞。 4. 姓。
【载】〔古文〕《廣韻》《集韻》《韻會》《正韻》作代切,音再。《說文》乗也。《易·大有》大車以載。又承也,勝也。《易·坤卦》君子以厚德載物。又事也。《書·舜典》有能奮庸,熙帝之載。《註》言奮起其功,以廣帝堯之事也。又始也。與哉通。《詩·豳風》春曰載陽。《孟子》湯始征,自葛載。又則也,助語辭。《詩·周頌》載戢干戈,載櫜弓矢。又成也。《書·益稷》乃賡載歌。《註》賡,續也。續歌以成其義也。又行也。《書·臯陶謨》載采采。《註》言其所行某事某事也。又滿也。《詩·大雅》厥聲載路。又記載也。《書·洛誥》丕視功載。《註》視羣臣有
【欣】◎ 快乐,喜欢:~~(a.高兴的样子,如“~~而来”;b.草木生机旺盛的样子,如“~~向荣”,亦泛指蓬勃发展)。~喜。欢~鼓舞。~然。~赏。~幸。~慕。~悦。
【欣】《唐韻》《集韻》《韻會》《正韻》許斤切,音訢。《說文》笑喜也。《禮·月令》慶賜遂行,無不欣說。《周語》事神保民,莫不欣喜。又欣欣,亦喜貌。《楚辭·九歌》君欣欣兮樂康。《陶潛·歸去來辭》木欣欣以向榮。亦作訢。《前漢·賈山傳》天下訢訢,將興堯舜之道。又作忻。《史記·管晏傳贊》爲之執鞭,所忻慕焉。又獸有力之名。《爾雅·釋獸》兔絕有力,欣。牛絕有力,欣犌。又州名。《廣韻》本漢陽曲縣地,隋置欣州,因欣口爲名。又姓。見《奇姓通》。又叶虛言切,音軒。《陸雲·贈顧尚書詩》華英已曜,餘光難延。會淺別速,哀以紹欣。 《集韻》
【奔】◎ 急走,跑:~跑。~驰。~突(横冲直撞;奔驰)。~流。~腾。~忙。~波(劳苦奔走)。~放(疾驰。喻气势雄伟,不受拘束)。私~(女子私自投奔所爱的人,或跟他一起逃走)。 | 1. 直往,趋向:投~。~东走。他都~六十了(将近六十岁)。 2. 为某种目的而尽力去做:~命。
【奔】〔古文〕犇《唐韻》博昆切《集韻》《韻會》《正韻》逋昆切,本平聲。《說文》走也。《爾雅·釋宮》堂上謂之行,堂下謂之步,門外謂之趨,中庭謂之走,大路謂之奔。一曰趨事恐後曰奔。《詩·周頌》駿奔走在廟。又嫁娶而禮不備亦曰奔。《周禮·地官·媒氏》仲春之月,令會男女,奔者不禁,謂不必六禮備,非淫奔也。又凡物皆言奔。《詩·鄘風》鶉之奔奔。《小雅》鹿斯之奔。《石鼓文》霝雨奔樹。《韓愈·秋懷詩》鳴聲若有意,顚倒相追奔。空堂黃昏暮,我坐默不言。○按奔言俱十三元韻,《正字通》沿《字彙》之誤,奔叶音邊,豈以言在一先韻耶。又姓。石
载欣载奔,这句诗的韵律流畅,四字一句的格律使整首诗具有悦耳的韵律感。同时,"载欣"和"载奔"形成了双音双字的对仗,形象地描绘了快乐奔放的场景。
载欣载奔,此句诗之妙在于所表达的行进状态的生动形象。动词“载”意指乘坐交通工具向前行进,“欣”则表达了心情舒畅的喜悦之情,“奔”则是迅速前进的意思。三者有机结合,使诗句中的“载欣载奔”传达出了一种动态而愉快的意境。这种积极向上的精神,姿态威武,令人为之倾倒。
意境方面,"载欣载奔"生动地勾勒出了一个充满快乐与活力的画面。读者不难想象身体载满喜悦的人们,在欢乐的氛围中自由奔跑,尽情释放心中的喜悦。
然而,对于读者来说,这句诗的抽象意义并不是很明确,留下了一定的想象空间。或许可以视为人们对于生活中喜悦和热情的追求,也可以理解为庆祝成功和胜利的喜悦之情。
载欣载奔,妙在传达了一种追求成功的精神追求和高昂壮志。在这句诗中,作者通过运用动词“载”和“奔”,表达了一种积极向上、不懈努力的姿态。在快速前进的过程中,欣快如行云流水,使人感受到了愉悦的心情。令人难忘的是,这种积极向上的精神状态,能够激发人们追求成功的动力,使人们不断前进,实现自己的壮志。
这句诗真的就是无感为什么要给它点评呢,载欣载奔,不就是开车喜悦吗?开车的时候还没时间欣赏各种美景吗?只能说这句诗把司机们的心情用最简单直接的方式表达了出来。
看到这句诗,我蓦然回想起了小时候玩的那个游戏《极品飞车》。真是一款让人血脉贲张的游戏啊!每次加速的那种感觉,简直让人欲罢不能!这句诗就像是给了我一种加速的力量,让我心中的赛车狂奔起来!太劲爆了!
载欣载奔,此诗以独特的动词运用展现了一种临行动情的景象。所谓“载”的意为承载和载体,“欣”的意为喜悦,而“奔”的意是急促地行走。这三个动词连续运用,形成了一种快速、愉悦和积极向前的氛围。整句诗通过运用动词,使人感受到行走时轻松愉悦的心情,同时也呈现出对未来的勇往直前的追求。